Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Da Tedesco a Italiano » Legale: Contratti

bei sonstigem Rechtsuntergang

Italiano translation: pena decadenza del diritto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Tedesco:bei sonstigem Rechtsuntergang
Traduzione in Italiano:pena decadenza del diritto
Inserita da: giodiomede
Opzioni:
- Contribuisci a questa voce
- Include in personal glossary

10:33 Feb 1, 2013
Traduzioni da Tedesco a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale: Contratti / Vertragspunkte
Termine o frase Tedesco: bei sonstigem Rechtsuntergang
Es ist zu vereinbaren, dass ein Schadensersatzanspruch aus dem Vertrag **bei sonstigem Rechtsuntergang**, gegenüber der anderen Ver¬tragspartei innerhalb von 3 Monaten nach Kenntnis von Schaden und Schädiger schriftlich geltend gemacht werden muss.
giodiomede
Italia
Local time: 11:30
pena decadenza del diritto
Spiegazione:
Bisogna sapere che "bei sonstigem/sonstiger" significa sempre: "se tu non fai una determinata cosa entro un determinato tempo succede questo o quello" e quindi viene sempre tradotto con "pena" o "a pena di".

Es.: bei sonstigem Ausschluss, bei sonstigem Verfall, bei sonstigem Rücktritt, bei sonstiger Verwirkung ecc.

Quindi in questo caso, se il danno non viene denunciato entro 3 mesi, il diritto decade.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2013-02-01 17:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Bei sonstigem/sonstiger = andernfalls droht
Risposta fornita da:

Christel Zipfel
Grading comment
grazie
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4 +2pena decadenza del diritto
Christel Zipfel
4 +1decorrenza di legge
Micol Buono


  

Risposte


13 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
decorrenza di legge


Spiegazione:
il senso è, a mio avviso, che se per legge il termine per richiedere un risarcimento danni è già decorso, vale quest'altro termine di 3 mesi dal momento in cui si è venuti a conoscenza dei danni.

Micol Buono
Local time: 11:30
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  anusca: hai centrato il significato, ma secondo me la traduzione è: nel caso di ulteriore/diversa estinzione del diritto
3 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

6 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
pena decadenza del diritto


Spiegazione:
Bisogna sapere che "bei sonstigem/sonstiger" significa sempre: "se tu non fai una determinata cosa entro un determinato tempo succede questo o quello" e quindi viene sempre tradotto con "pena" o "a pena di".

Es.: bei sonstigem Ausschluss, bei sonstigem Verfall, bei sonstigem Rücktritt, bei sonstiger Verwirkung ecc.

Quindi in questo caso, se il danno non viene denunciato entro 3 mesi, il diritto decade.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2013-02-01 17:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Bei sonstigem/sonstiger = andernfalls droht

Christel Zipfel
Specializzato nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 179
Grading comment
grazie

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Monica Cirinna
3 ore

accordo  Heide
15 ore
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


Changes made by editors
Feb 1, 2013 - Changes made by Christel Zipfel:
FieldAltro » Legale/Brevetti
Field (specific)Finanza (generale) » Legale: Contratti


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.



See also: