Spaltdichtung mit Blende

Italian translation: tenuta a labirinto con tenuta interna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spaltdichtung mit Blende
Italian translation:tenuta a labirinto con tenuta interna
Entered by: Alessio Nunziato

19:15 May 8, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Ventilatori centrifughi
German term or phrase: Spaltdichtung mit Blende
***Für einen Großteil der Anwendungsfälle genügt eine einfache Verblendung mit einer Kautasitscheibe (1) (berührungsfreie Spaltdichtung) und einer Klemmscheibe (2) aus Messing. Diese Art Dichtung wird bis zu drei Lagen ausgeführt und bedarf keiner Wartung. Sollte der Spalt zu groß werden, kann die Dichtscheibe ausgewechselt werden.***

grazie ^_^
Alessio Nunziato
Germany
Local time: 08:33
tenuta a labirinto con diaframma (?)
Explanation:
Per Spaltdichtung, c'è una precedente e autorevole risposta di Ilde Grimaldi (vedi http://www.proz.com/kudoz/947493), invece non sono sicura di 'Blende' (Blende è anche 'guarnizione' ma mi pare un po'ridondante!).
Magari Heike, se sta ancora leggendo, mi potrà correggere! ;)

ciao
Valentina

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-08 22:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Blende potrebbe anche essere: schermo, protezione, rivestimento, pannello, ecc; bisognerebbe vedere bene il contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 mins (2006-05-10 19:37:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Ale, volevo postare un'aggiunta in cui ti dicevo che per 'Spaltdichtung' avevo trovato anche 'gap seal' in EN che quindi confermava la mia proposta di 'tenuta a labirinto', ma sono presissima con un lavoro anch'esso su valvole e simili...
buona continuazione!
ciao
V.
Selected response from:

Valentina_D
Local time: 08:33
Grading comment
Ciao Vale, penso che "Blende" sia in realtà una guarnizione interna, se leggi la descrizione sembra proprio così! Grazie e buon lavoro ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tenuta a labirinto con diaframma (?)
Valentina_D


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tenuta a labirinto con diaframma (?)


Explanation:
Per Spaltdichtung, c'è una precedente e autorevole risposta di Ilde Grimaldi (vedi http://www.proz.com/kudoz/947493), invece non sono sicura di 'Blende' (Blende è anche 'guarnizione' ma mi pare un po'ridondante!).
Magari Heike, se sta ancora leggendo, mi potrà correggere! ;)

ciao
Valentina

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-05-08 22:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Blende potrebbe anche essere: schermo, protezione, rivestimento, pannello, ecc; bisognerebbe vedere bene il contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 mins (2006-05-10 19:37:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Ale, volevo postare un'aggiunta in cui ti dicevo che per 'Spaltdichtung' avevo trovato anche 'gap seal' in EN che quindi confermava la mia proposta di 'tenuta a labirinto', ma sono presissima con un lavoro anch'esso su valvole e simili...
buona continuazione!
ciao
V.

Valentina_D
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ciao Vale, penso che "Blende" sia in realtà una guarnizione interna, se leggi la descrizione sembra proprio così! Grazie e buon lavoro ;)
Notes to answerer
Asker: Ciao Vale, "Blende" in effetti mi confonde le idee, non so come sono fatte esattamente queste tenute O.o Poi non capisco qual è la differenza tra "Labyrinthdichtung" e "Spaltdichtung", perché sono due diverse voci di un elenco di tenute per l'albero motore... mm..

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search