Stromspender

Italian translation: presa di corrente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stromspender
Italian translation:presa di corrente
Entered by: Simona Serrau

16:10 May 26, 2017
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Stromspender
PKW- Stromspender
Simona Serrau
Italy
Local time: 18:50
presa di corrente
Explanation:
ho trovato il testo in una copia cache
si parla in generale dei diversi caricabatterie di cui un’officina deve essere dotata per i vari tipi di veicoli, due/quattro ruote, vecchi e nuovi ecc.

per quanto riguarda l’autovettura, v. questo forum
Passare da corrente continua (la batteria da 12V della macchina) ad alternata (i 220V/60Hz delle prese di casa) richiede un dispositivo chiamato inverter, costoso e poco efficiente.
le batterie delle macchine sono 12V e tutte le macchine sono equipaggiate con una presa 12V DC standard per tutte le macchine. In questa presa ci sta pure un accendisigari che viene messo al duplice scopo di tappare la presa e permetterti di accenderti le sigarette, win-win.
Dai 12V passi agilmente con un economico (ed abbastanza efficiente) DC-DC converter a tutte le tensioni DC che ti pare per alimentare laptop, ipod, etc.
http://www.distantisaluti.com/il-mistero-dellaccendisigari/

e la corrispondenza con questo articolo di Bild

Nur noch zehn Prozent Akku! Wer kennt das nicht? Das Smartphone ist fast leer, aber kein Stromspender weit und breit. Obwohl die Akkus digitaler Endgeräte schnell schlappmachen, haben Autos oft nicht genug USB-Steckplätze zum Aufladen, besonders ältere Modelle. Helfen können mobile USB-Ladeadapter für die 12-Volt-Steckdose.
http://www.bild.de/bild-plus/auto/auto-news/ladegeraet/mobil...

Selected response from:

martini
Italy
Local time: 18:50
Grading comment
grazie e buona giornata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fonte di energia
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4presa di corrente
martini


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fonte di energia


Explanation:
Le vecchie batterie Toyota al nichel-idruro metallo dei veicoli ibridi potranno essere riciclate come fonte di energia. Ad annunciarlo è stata la casa automobilistica giapponese, che da aprile fornirà i sistemi di gestione energetica così realizzati ai concessionari Toyota in Giappone.
In questo modo la Toyota Motor Corporation punta ad uso ancora più efficace delle risorse utilizzate nelle batterie, che potranno essere utili anche alla fine del loro ciclo di vita. Questo innovativo sistema di gestione dell'energia sarà venduto in combinazione ad altri sistemi, ad esempio alle tettoie solari per la produzione di energia e all'illuminazione a LED.
Utilizzando le vecchie batterie, sarà possibile controllare globalmente il consumo, lo stoccaggio e lo scaricamento dell'elettricità e al tempo stesso potrà essere aumentata l'efficienza energetica. Lo ha assicurato Toyota, dopo aver effettuato alcune prove di verifica presso la concessionaria Nagoya Toyopet Otagawa e in altre località dal mese di febbraio dello scorso anno.
https://www.greenme.it/muoversi/auto/9625-toyota-riciclo-bat...

Toyota macht das Auto zum Notstromaggregat
Klimaanlage und Licht im Haus streiken. Hätte man nur einen Generator. Toyota will Wasserstoffautos zum Stromlieferanten für alle Fälle umrüsten. Das wäre wie gemacht für Naturkatastrophen.
Stromausfälle sind in den Japan keine Seltenheit. Die Netze gelten als veraltet und sind anfällig. Schon ein mittelschwerer Sturm genügt, und schon sind manchmal ganze Regionen unterversorgt. Ein Autohersteller will für solche Notstände künftig eine praktikable Lösung parat haben – mittels Brennstoffzellen-Autos.
Man arbeite an einem externen Gerät, mit dem ein Haus für die Dauer von bis zu einer Woche mit Elektrizität versorgt werden könne, sagte Toyota-Manager Robert Carter auf der derzeit laufenden Consumer Electronic Show (CES) in Las Vegas.
Dass ein solches System nach Deutschland kommt, ist laut Toyota-Sprecher Dirk Breuer eher unwahrscheinlich. „Stromausfälle sind in Japan gegenwärtiger als bei uns.
https://www.welt.de/motor/article123722722/Toyota-macht-das-...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-05-26 16:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

fonte di energia ......... per ricaricare cellulare etc ... dipende da (scarso) contesto

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 18:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 733
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presa di corrente


Explanation:
ho trovato il testo in una copia cache
si parla in generale dei diversi caricabatterie di cui un’officina deve essere dotata per i vari tipi di veicoli, due/quattro ruote, vecchi e nuovi ecc.

per quanto riguarda l’autovettura, v. questo forum
Passare da corrente continua (la batteria da 12V della macchina) ad alternata (i 220V/60Hz delle prese di casa) richiede un dispositivo chiamato inverter, costoso e poco efficiente.
le batterie delle macchine sono 12V e tutte le macchine sono equipaggiate con una presa 12V DC standard per tutte le macchine. In questa presa ci sta pure un accendisigari che viene messo al duplice scopo di tappare la presa e permetterti di accenderti le sigarette, win-win.
Dai 12V passi agilmente con un economico (ed abbastanza efficiente) DC-DC converter a tutte le tensioni DC che ti pare per alimentare laptop, ipod, etc.
http://www.distantisaluti.com/il-mistero-dellaccendisigari/

e la corrispondenza con questo articolo di Bild

Nur noch zehn Prozent Akku! Wer kennt das nicht? Das Smartphone ist fast leer, aber kein Stromspender weit und breit. Obwohl die Akkus digitaler Endgeräte schnell schlappmachen, haben Autos oft nicht genug USB-Steckplätze zum Aufladen, besonders ältere Modelle. Helfen können mobile USB-Ladeadapter für die 12-Volt-Steckdose.
http://www.bild.de/bild-plus/auto/auto-news/ladegeraet/mobil...



martini
Italy
Local time: 18:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 711
Grading comment
grazie e buona giornata
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search