18:57 Mar 30, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Karabaev Russian Federation Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | чтобы зазор в поперечных и продольном стыках изоляции не превышал ... |
|
чтобы зазор в поперечных и продольном стыках изоляции не превышал ... Explanation: Стандарт на изоляцию трубопроводов и сосудов. both тут вполне возможно являет собой конструкцию "как ... так и", а не "обе стороны". Т.е. sides of the insulation joint - это стыки по торцам элементов изоляции. Length of the insulation joint - продольный стык (если изоляция из двух половин или просто имеет один продольный разрез). А то как-то не совсем понятно "close" применимо к длине. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.