20:34 Apr 28, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
crackle with her buried self estilhaçar-se-ia junto com seu ego sepultado Explanation: Veja se faz sentido no seu texto... o contexto ainda está meio obscuro. Entendi que o papel de alguém (indicado pelas reticências) iria se estilhaçar, despedaçar juntamente com seu ego enterrado, sepultado. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/crackle to crush = to crush or break with cracking sounds |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se despedaçaria com sua própria identidade sepultada Explanation: Just a suggestion as the meaning of the excerpt is not so clear... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se despedaçaria junto com seu eu sepultado Explanation: Não tem como traduzir essa onomatopeia "crackle", algo como "crocante" não combinaria! Para ficar mais coloquial essa parte mais poética, coloquei "eu sepultado" e não "ego sepultado". Já "enterrado" poderia confundir, parecendo que a pessoa estava literalmente enterrada... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
destroçaria a sua personalidade sepultada Explanation: Sugestão alternativa tendo em vista o parco contexto. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-04-28 23:48:19 GMT) -------------------------------------------------- Depois da informação adicional: "Se o seu papel fosse de um realismo taciturno, X destroçaria a sua personalidade/identidade oculta" -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-04-29 00:08:51 GMT) -------------------------------------------------- De nada. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-04-29 01:58:23 GMT) -------------------------------------------------- Sem dúvida. Personalidade sepultada foi a primeira coisa que me ocorreu. Mas personalidade ou identidade oculta soa bem mais natural. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.