join Fitness

Italian translation: iscriverti a Fitness

18:02 Mar 30, 2017
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / app for gym and home work
English term or phrase: join Fitness
Mobile app per esercizi di fitness.

Frase completa:
Your friend %1 has invited you to join Fitness (%1 deve rimanere così, è scritto nelle note del file).

Secondo voi si riferisce ad un amico che invita ad abbonarsi (join) alla app in questione?
Come tradurre Fitness? (che in tal caso fa rima con Business... :)

Grazie.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 06:15
Italian translation:iscriverti a Fitness
Explanation:
Di norma gli inviti online ti suggeriscono l'iscrizione all'app, da qui la soluzione che ti ho proposto, che mi sembra "comprenda" tutte le altre suggerite.
Selected response from:

Valeria Gramigni
Italy
Local time: 06:15
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1iscriverti a Fitness
Valeria Gramigni
4unirti a/abbonarti a/entrare nel mondo di
Eleonora_P


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
join fitness
unirti a/abbonarti a/entrare nel mondo di


Explanation:
Alcune opzioni :)

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2017-03-30 18:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ti ho reso solo il verbo, perché non ho capito se "Fitness" è il nome dell'app, come sembrerebbe... sbaglio?

Eleonora_P
Italy
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
join fitness
iscriverti a Fitness


Explanation:
Di norma gli inviti online ti suggeriscono l'iscrizione all'app, da qui la soluzione che ti ho proposto, che mi sembra "comprenda" tutte le altre suggerite.

Valeria Gramigni
Italy
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Bostan
17 mins
  -> Grazie Angela! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search