press hardening steel

Italian translation: acciaio altoresistenziale deformato a caldo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:press hardening steel
Italian translation:acciaio altoresistenziale deformato a caldo
Entered by: Simona Corsellini

10:49 Oct 9, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: press hardening steel
è un tipo di acciaio che trovo in una tabella... potrei azzardare un "acciaio per incrudimento alla pressa" ma non saprei...
Luca Canuto
Italy
Local time: 15:04
acciaio altoresistenziale deformato a caldo
Explanation:
Si tratta di un particolare tipo di tempra che prevede anche il trasferimento in pressa per lo stampaggio a caldo. Nei riferimenti trovi una descrizione del processo in inglese e in italiano (www.rivistedigitali.com/Lamiera/2008/2/052/scaricaPdf). Uno di questi acciai è il 22MnB5 (magari lo hai nella tua tabella) con nome commerciale Usibor™ 1500P.

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2009-10-09 11:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Sono contenta di esserti stata utile
Selected response from:

Simona Corsellini
Italy
Local time: 15:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acciaio temprato per presse
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4acciaio altoresistenziale deformato a caldo
Simona Corsellini
4acciaio foggiato (formato a freddo) oppure stampato a caldo usando presse
carmelo1
3acciaio temperato compresso
Marina Vittoria


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acciaio temprato per presse


Explanation:
hardening = tempra

http://www.interacciai.it/ie/gamma.html

ONA - Referencia - Opinion de clientes
La Quantum di Warwich, č specializzata nella realizzazione di punzoni di <B>acciaio temprato per presse</B> sino a 300 tonnellate di capacitā e di utensili ...
www.ona-electroerosion.com/ita/.../opinion.html

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ciao, grazie mille. Non mi convince però del tutto il "per presse". Da questa frase che trovo in seguito: "xxx has developed new Very High Strength Steels which are now used by the automotive industry for hot stamping and press hardening" mi sembra che non si intende che si tratta di un acciaio temprato destinato alla presse, ma che la pressa rientri nel processo di lavorazione dell'acciaio. Che ne pensi?

Asker: pessima mia formulazione...intendevo dire "non mi sembra che si intenda un acciaio..." sorry, la fretta!!!

Asker: Infatti, nel lin seguente si trova una spiegazione del processo: http://www.autofocusasia.com/automotive_materials/press_hardening_boron_steel.htm.

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acciaio altoresistenziale deformato a caldo


Explanation:
Si tratta di un particolare tipo di tempra che prevede anche il trasferimento in pressa per lo stampaggio a caldo. Nei riferimenti trovi una descrizione del processo in inglese e in italiano (www.rivistedigitali.com/Lamiera/2008/2/052/scaricaPdf). Uno di questi acciai è il 22MnB5 (magari lo hai nella tua tabella) con nome commerciale Usibor™ 1500P.

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2009-10-09 11:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Sono contenta di esserti stata utile


    Reference: http://www.aga.se/International/Web/LG/SE/likelgagase.nsf/re...
Simona Corsellini
Italy
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: direi che ci siamo, anche perché quel nome commerciale viene citato in un'altra tabella! grazie!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acciaio temperato compresso


Explanation:
...

Marina Vittoria
Italy
Local time: 15:04
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acciaio foggiato (formato a freddo) oppure stampato a caldo usando presse


Explanation:

The above are ways of obtaining high strenght steel


    Reference: http://www.thefabricator.com/MetalsMaterials/MetalsMaterials...
carmelo1
United States
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search