Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Da Inglese a Italiano » Legale/Brevetti

disclosing/receiving Party

Italiano translation: la parte che divulga e la parte che riceve le informazioni

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:07 Feb 12, 2003
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Law/Patents
Termine o frase Inglese: disclosing/receiving Party
Stesso contratto.
Qui siamo nell'articolo sulla divulgazione delle informazioni riservate.
La parte divulgante ? ma mi sembra terribile... e la parte "destinataria della divulgazione"?
qualcuno mi s/conferma?
Valeria Maria Tafel
Italia
Local time: 07:23
Traduzione in Italiano:la parte che divulga e la parte che riceve le informazioni
Spiegazione:
no, divulgante è terribile...
Risposta fornita da:

Bruno Piatti
Local time: 07:23
Grading comment
"Parte divulgante" è la dicitura che compare più volte in rete... ma so che è una cattiva traduzione!
Ho deciso di mettere Parte divulgatrice e Parte destinataria della divulgazione... poi chiederò a un avvocato
A questa risposta sono stati assegnati 2 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4la parte che divulga e la parte che riceve le informazioniBruno Piatti
3 +1Parte divulgatrice e
Sabrina Eskelson
Summary of reference entries provided
Parte divulgante / Destinatario
elysee

  

Risposte


3 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
Parte divulgatrice e


Spiegazione:
parte ricevente ?

Sabrina Eskelson
Stati Uniti
Local time: 01:23
Madrelingua: Italiano, Inglese
Punti PRO in questa coppia: 1708

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Anna Valentina Cecili: Esattamente, per alcune importanti multinazionali operanti nel settore IT questa è la traduzione più comune: Parte divulgatrice, Parte ricevente.
3936 giorni
Login to enter a peer comment (or grade)

4 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la parte che divulga e la parte che riceve le informazioni


Spiegazione:
no, divulgante è terribile...

Bruno Piatti
Local time: 07:23
Madrelingua: Italiano
Punti PRO in questa coppia: 246
Grading comment
"Parte divulgante" è la dicitura che compare più volte in rete... ma so che è una cattiva traduzione!
Ho deciso di mettere Parte divulgatrice e Parte destinataria della divulgazione... poi chiederò a un avvocato
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2858 giorni
Reference: Parte divulgante / Destinatario

Reference information:
Scritti in onore di Francesco Capriglione - Risultati da Google Libri
Aa.vv.
Vengono comunemente designate parte divulgante e parte ricevente. L'accordo di riservatezza soddisfa principalmente interessi della parte ...
http://books.google.fr/books?id=7Y6Xi3v-GGgC&pg=PA727&lpg=PA...


Contratto Vaccino H1N1 Novartis-Ministero italiano
... la Parte divulgante non deve divulgare Infonnazioni Riservate che non siano di .... pubblico dominio), (e) ove Ia Parte ...
http://www.scribd.com/doc/22729660/Contratto-Vaccino-H1N1-No...

http://www.google.com/apps/intl/it/terms/premier_terms.html
8. Informazioni confidenziali.
In relazione all'adempimento dei propri obblighi ai sensi del presente Contratto, ****una parte (di seguito la "Parte divulgante") può rendere note all'altra parte (di seguito il "Destinatario") *** determinate informazioni che considera confidenziali e/o proprietarie (di seguito "Informazioni confidenziali") incluse, senza alcuna limitazione, informazioni tangibili, intangibili, visive, elettroniche, presenti o future, quali (a) segreti commerciali, (b) informazioni finanziarie, inclusi i prezzi, (c) informazioni tecniche, inclusi ricerca, sviluppo, procedure, algoritmi, dati, progetti e know-how, (d) informazioni aziendali, inclusi operazioni, pianificazioni, interessi di marketing e prodotti, (e) eventuali bug, difetti, problemi di sicurezza e altri problemi riguardanti il Servizio e (f) l'esistenza e i termini del presente Contratto nonché le discussioni, le negoziazioni e le proposte ad esso correlate. Il Destinatario avrà unicamente il dovere di tutelare le Informazioni confidenziali rivelategli dalla Parte divulgante: (1) se sono chiaramente ed evidentemente contrassegnate come "confidenziali" o con una designazione simile, (2) se sono identificate dalla Parte divulgante come confidenziali e/o proprietarie prima, durante o immediatamente dopo la presentazione o la comunicazione oppure (3) se vengono divulgate secondo modalità per le quali la Parte divulgante abbia ragionevolmente comunicato, o il Destinatario abbia ragionevolmente compreso, che la divulgazione debba essere trattata come confidenziale, sia che la designazione specifica di "confidenziale" o altra designazione simile venga o meno utilizzata.


--------------------------------------------------
Note added at 2858 days (2010-12-10 17:26:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

PERO QUI SI TROVA DIVERSAMENTE =
Parte trasmittente e Parte ricevente

http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_secur...
La parte trasmittente e la menzione della classificazione di sicurezza figurano su tutte le informazioni classificate. Per gli Stati Uniti le classificazioni sono: « top secret », « secret » o « confidential »; per l'UE: « très secret UE », « EU top secret », « secret UE », « confidentiel UE » o « restreint UE ».

Misure di protezione
Le due Parti sono tenute a :
* disporre di un sistema di sicurezza adeguato e di livello equivalente;
* trasmettere i dati relativi ai propri standard e alle proprie procedure e prassi in materia di sicurezza;
* assicurare un elevato livello di protezione alle informazioni trasmesse e ricevute.

La Parte ricevente:
* non può usare le informazioni per scopi non previsti, a meno che non sia stato concluso un accordo in precedenza;
* non può comunicare le informazioni ricevute;
* deve rispettare le limitazioni stabilite dalla Parte trasmittente per la trasmissione delle informazioni;
* deve tutelare i diritti di informazione, di proprietà intellettuale e d'autore e i segreti commerciali.


+++++++++

PARTE RICEVENTE

http://books.google.fr/books?id=aRIbRQgUWSwC&pg=PA705&lpg=PA...
Codice Antiriciclaggio. Normativa, Prassi, Giurisprudenza. ... - Risultati da Google Libri
Fabrizio Buonadonna, Gennaro Tramontano - 2008 - Law - 2089 pagine
Tuttavia, ciò non preclude allo Stato Parte ricevente di divulgare nel corso di un procedimento, le informazioni che possano ...

elysee
Italia
Madrelingua: Francese
Punti PRO in questa coppia: 853
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.



See also: