Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Da Inglese a Italiano » Legale: Contratti

reliable action

Italiano translation: azione ragionevole

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Jan 19, 2012
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Law/Patents - Legale: Contratti / Accordo di collaborazione
Termine o frase Inglese: reliable action
Ciao a tutti,

nella frase "Any binding action by xxx prior necessarily requires the positive internal institutional prerequisites but at least a reliable action from xxx employees having full power of attorney." mi sembra di aver capito che vuol dire che il prerequisito interno deve essere fornito da una persona con potere di firma all'interno della società? inoltre non riesco a capire cosa si intende per RELIABLE ACTION.
Mi aiutate per favore?
Grazie mille!
Lory2009
Italia
Traduzione in Italiano:azione ragionevole
Spiegazione:
Potrebbe essere questo il senso: un'azione compiuta entro i limiti del normale e opportuno comportamento.
Risposta fornita da:

Daniel Frisano Paulon
Italia
Local time: 05:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2azione ragionevole
Daniel Frisano Paulon
4azione attendibile
Annalisa Degli Esposti
4azione sicura
Mara Munafó


  

Risposte


3 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
azione ragionevole


Spiegazione:
Potrebbe essere questo il senso: un'azione compiuta entro i limiti del normale e opportuno comportamento.

Daniel Frisano Paulon
Italia
Local time: 05:11
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano, Friulano
Punti PRO nella categoria: 74
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie mille!


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  EleoE
3 ore

accordo  Sara Negro
19 ore
Login to enter a peer comment (or grade)

42 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
azione sicura


Spiegazione:
Il significato é legato a ció che segue dopo: from empl. ... having full power..., proprio in quanto a ció, reliable ne é conseguenza.

Mara Munafó
Local time: 05:11
Madrelingua: Italiano, Spagnolo
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie Mara!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 giorno16 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
azione attendibile


Spiegazione:
Secondo me è "azione attendibile", cioè che abbia i requisiti necessari per esssere presa in considerazione

Annalisa Degli Esposti
Italia
Local time: 05:11
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Torna all'elenco domande KudoZ


KudoZ™ translation help
La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.



See also: