Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO] Law/Patents - Legale: Contratti / Manuale di procedure e politiche aziendali | | Termine o frase Inglese: hares running | "where low profile information is involved or the document is a routine procedure or distribution of the information will be very limited, an indemnity is not appropriate but this might be accepted rather than set **hares running**."
- Si sta parlando di risarcimenti in un accordo di non divulgazione -
E' il termine "hares" che mi manda maggiormente in crisi...
acetto pareri!!!
grazie in anticipo! |
| | | Risposta fornita da:
tradugrace Local time: 09:51
| Grading comment | A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ |
| |
| Voci della discussione: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 min Affidabilità:  
20 min Affidabilità:  approvazioni dei colleghi (rete) +1 creare una situazione complicata senza giustificazione + vedi spiegazione
Spiegazione: Vedi la discussione sul Forum di Wordreference:
To set hares running
Una bellissima frase che uso molto. La si usa per descrivere qualcuno che crea una situazione difficile/complicata senza giustificazione.
p.es. "He set hares running by telling Maria that he saw her boyfriend in the pub with another girl last night"
oppure
"The government minister has set hares running by suggesting that the UK needs tighter gun control".
C'e' un' equivalente in italiano?
Grazie in anticipo.
Direi :
Cominciare a rompere / Seminare zizzania. Espressioni, entrambi molto colloquiali.
Mettere la pulce nell'orecchio.
Istigare/aizzare o... gettare benzina sul fuoco.
Per essere precisi, il tuo primo esempio può essere tradotto con
Ha messo la pulce nell'orecchio a Maria dicendole......
mentre per il secondo non funziona. Ci vuole:
Il ministro getta benzina sul fuoco suggerendo....
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 ore Affidabilità:  
| |