accomodation

Italian translation: raccolta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accomodation
Italian translation:raccolta
Entered by: giovanna diomede

07:28 Feb 25, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: accomodation
Expansion vessel
A vessel for the temporary **accomodation** of the expansion of water from the unvented hot water storage cylinder as it is heated.

Unvented (closed) hot water storage system
A vessel fed with water from a supply pipe or dedicated storage cistern (without a vent pipe) anda in which water is heated directly or indirectly. Expansion of the water when it is heated is **accomodated** either internally or externally and the system is fitted with a safety device to prevent water temperature exceeding 100°C, and other applicable operating devices to control primary flow, prevent backflow, control working pressure and **accomodate** expansion.

Expansion vessel or some means of **accomodating** the expansion of the water within the vessel (such as a bubble top cyinder).

Al momento ho tradotto compensare, compensazione ma non sono completamente sicura che sia giusto.
giovanna diomede
Italy
Local time: 13:33
la temporanea raccolta
Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2013-02-27 10:14:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Giovanna!
Selected response from:

Caterina Passari (X)
Italy
Local time: 13:33
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2per contenere, ricevere
Françoise Vogel
4la temporanea raccolta
Caterina Passari (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
for the accomodation
per contenere, ricevere


Explanation:
una soluzione

non manca una "m" ovunque (accomodation - accommodate)?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-02-25 07:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

..."accommodation"

Françoise Vogel
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: si è con 2 M. Ho sbagliato a scrivere


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: O anche "accogliere/raccogliere". E due M di sicuro! :))
23 mins
  -> grazie e buona settimana!

agree  Magda Falcone
1 day 11 hrs
  -> grazie Magda
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la temporanea raccolta


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2013-02-27 10:14:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Giovanna!

Caterina Passari (X)
Italy
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search