Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

Inglese: key item

Tedesco translation: Produkt/Artikel des Tages






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:key item (of the day)
Traduzione in Tedesco:Produkt/Artikel des Tages
Inserita da:Steffen Walter
Opzioni:
- Contribuisci a questa voce

06:29 Oct 11, 2007Login or register (free) for more options.
Traduzioni da Inglese a Tedesco [PRO]
Bus/Financial - Commercio al dettaglio
Termine o frase Inglese: key item
Es geht um ein Manual, in dem die so genannte Daily Focus Checklist beschrieben wird, die dazu dient, der Belegschaft eines Ladens alle wichtigen Dinge mitzuteilen. Ich hänge momentan beim Begriff "key item" fest. Hoffentlich kann mir jemand weiterhelfen.


The left side of the front page includes:
• Daily Readings and Average Sale — In this section, you will fill in your Daily Sales Goals/LY, TY Actual readings, $ +/- Goals, ADS Actual, and UPT.
 Key Item of the Day
 Key Item Sales Goal
 Key Item Actual Sales
 Space for Each Employee to Initial After
Reading
Susanne Stöckl
Austria
Produkt/Artikel des Tages
Spiegazione:
Mein Vorschlag, da ja schließlich in Deinem Text auch "Key Item of the Day" steht. Und das scheint mir schon in Richtung Sonderaktion/Promotion zu gehen.
Risposta selezionata da:

Steffen Walter
Germania
Nota del richiedente a chi ha risposto
Hier sind die Punkte, nach der "Reifung";-). Danke für den richtigen Einfall.
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



RIEPILOGO DI TUTTE LE TRADUZIONI TEDESCO FORNITE
3 +3Produkt/Artikel des Tages
Steffen Walter
3Tagesangebot / Angebot des Tages
Amphyon
3Schlüsselprodukt
Allesklar


  

Risposte

7 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schlüsselprodukt


Spiegazione:
Verstehe das hier als ein Produkt, dessen Verkauf besonders gefördert werden soll. Vielleicht auch "Aktionsprodukt"?

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-11 06:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

oder Artikel anstatt Produkt

Allesklar
Australia
Madrelingua: Tedesco
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Leider bin ich mir da nicht völlig sicher. Ich weiß nur, dass es in diesem Kapitel um eine Art Checklist für die täglichen Angelegenheiten geht, die vom Chef jeden Tag unterschrieben werden muss. Die Denkrichtung scheint mir schon zu stimmen, aber ich bin mir eben nicht sicher, ob das so hinkommt.

Login to enter a peer comment (or grade)


40 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +3
Produkt/Artikel des Tages


Spiegazione:
Mein Vorschlag, da ja schließlich in Deinem Text auch "Key Item of the Day" steht. Und das scheint mir schon in Richtung Sonderaktion/Promotion zu gehen.

Steffen Walter
Germania
Lavora nell'area
Madrelingua: Tedesco
Punti PRO nella categoria: 16
Nota del richiedente a chi ha risposto
Hier sind die Punkte, nach der "Reifung";-). Danke für den richtigen Einfall.
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Hm, da war ich vielleicht ja doch schon auf der richtigen Fährte. Aber man traut sich ja manchmal selber nicht. Also, ich muss das jetzt mal in meinem Kopf"reifen" lassen.


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo Rolf Kern
20 min

accordo Dirk Wittke: sehe ich ähnlich
55 min

accordo Cathrin Cordes
1 ora
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tagesangebot / Angebot des Tages


Spiegazione:
...that's a tricky one...

Amphyon
Italia
Madrelingua: Tedesco
Login to enter a peer comment (or grade)





Torna all'elenco domande KudoZ