Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Lingua origine: Lingua destinazione:
Aree:
Parola chiave di ricerca (opzionale):
Types:  Traduzione  Interpretariato  Potenziale
Ricerca avanzata | Visualizza tutti

Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato da
Affiliazione con il committente
LWA medio del committente Likelihood of working again Stato
09:36 Khmer Linguistic Reviewer
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Solo per i membri fino alle 21:36
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contatto diretto
14:44
Apr 25
English Into Khmer, Lao and Burmese Test
Translation, Checking/editing

Paese: Stati Uniti
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
15
Quotes
09:03
Apr 21
English to Khmer (Cambodia) and Burmese (Myanmar) Translation project
Translation
(Potenziale)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:59
Apr 21
English to Khmer (Cambodia) and Burmese (Myanmar) Translation project
Translation
(Potenziale)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Chiuso
07:30
Apr 20
Machine translation evaluation and eliminating bad content
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:41
Apr 19
Khmer Translation Task - 15k words
Translation

Paese: Cambogia
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contatto diretto
08:24
Apr 19
Translation project, English>Khmer, SDL Trados/MemoQ, Bank
Translation
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat,
MemoQ
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Membro Corporate
4.8 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.