Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate





Online Backup - Memopal


Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 3 4 5 Successivo   Ultimo
anlaugen und mattschleifen lisciviare e carteggiare per togliere il lucido italia
mit einem automatischen Filmziehgerät auf schwarz-weisse Kontrastkarten con un rullo automatico su superfici di colore contrastante nero-bianco (Non membro)
Nass-/Trockenverfahren procedimento a umido / a secco (Non membro)
Styrolacrylatdispersion dispersione a base di stirene acrilato Teresa Bellelli
"Calmusoil" = Calamusoil olio di calamo (Non membro)
*Verbindlichkeit kann nicht übernommen werden* fornire garanzie in merito alla validità dei singoli suggerimenti italia
2-Mopp-Nass-Wisch-Verfahren lavaggio com mop (umido) a doppio secchio pataflo
43% mehrfach hoch ungesättigte Fettsäuren 43% acidi grassi altramente polinsaturi (Non membro)
Absaugstelle punto di aspirazione (Non membro)
AcesulfamK acesulfame K Felice Liserre
alcanolaminester alcanolammine Ginnea
alkiloligoglykoside alchiloligoglucoside Daniela Boito
alkoxylierte alcossilati Daniela Boito
Alkylpolyglykolether Alchilpoliglicoletere (Non membro)
Ammonium-Stickstoff azoto ammoniacale (Non membro)
Ammonsulfatsalpeter nitrosolfato d'ammonio Fabio Scaliti
annelieren ciclizzare, chiudere ad anello (Non membro)
anorganische Chemie chimica inorganica Giovanna N.
Arzneimittel- und Wirkstoffherstellungsverordnung direttive (per la) produzione farmaceutica / (di) farmaci e principi attivi (Non membro)
Aufgrund des technischen Fortschrittes behalten wir uns Änderungen vor A fronte di progressi tecnologici, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche italia
Aufkonzentrieren (concentrare), v.s. (Non membro)
Auftragsmengen nahe an dem von Hersteller angegeben Materialverbrauch befinden Quantitativi d'ordine (Non membro)
Ausplattierung distribuzione su piastre - piastramento Daniela Boito
Aussgleichsmasse materiale, massa di compensazione Giovanni Pizzati
azidisches Lysolipid lisolipide acidico Francy
Ölpumpenvakuum Pompa da vuoto ad olio Francy
Äpfelsäure acido malico babi
Benzalkoniumchlorid benzalconio cloruro Brialex
benzenepropanal propionaldeide Gilberto Lacchia
Bestimmung des kontrastverhältnisses determinazione del rapporto di contrasto (Non membro)
Betasten asciugatura al tatto (Non membro)
BG-Regel Istituto di Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro (Non membro)
Bläue bluettatura (Non membro)
Blockbodenbeutel sacchetti a fondo quadro rinforzato Sabine Wimmer
Brandlast carico d\'incendio Giovanna N.
Brandleistung potenza termica Giovanna N.
brandverzoegerndes Produkt prodotto d'appretto ignifugo SwissTell
Butanonoxim Butanone ossima Befanetta81
Buttersäuremethylester-Gehalt tenore di metilbutirrato Grazia Mangione
Carbamidstickstoff azoto ureico Brialex





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page