Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate







Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 3 Successivo   Ultimo
"A quelque chose malheur est bon." "Every cloud has a silver lining." David Hollywood
"L'aube n'est jamais si proche qu'au plus noir de la nuit." it is always darkest just before dawn NancyLynn
"Mange ta main, garde l'autre pour demain." Eat one hand, keep the other for tomorrow (child's verse) NancyLynn
"Sont pris ceux qui croyaient prendre" It is a case of the biter bit (Non membro)
à faire sécher les oreilles beggars belief/can't believe my ears Maria Callebaut
a la guerre comme a la guerre all is fair in love and war Alanna Wilson-Duff
appeler de ses voeux to pin one's hopes on (Non membro)
avec le bémol de with, on the down side, the fact that Charles Hawtrey
avoir la piqûre only have eyes for (Non membro)
à passer par pertes et profits to be written off (Non membro)
à tout vent indiscriminately (Non membro)
á bon ouvrier, bon outil To a good workman, a good set of tools (in this context) Julie Allison
être dans l'oeil du cyclone to be in the eye of the storm (Non membro)
être rôdé à well-versed in Claire Cox
Bisounours care bear ormiston
boucanier buccaneer Catherine CHAUVIN
ce qui fut dit fut fait And so it was; And thus it was... Carol Gullidge
celui qui aime apprendre est bien près du savoir to be fond of learning is near to wisdom (Non membro)
Changer le pansement et penser le changement changing the dressing, addressing the changes to be made (Non membro)
Coeur sur 2 pattes warm and caring person Ségolène Neilson
composer les gammes learn the ropes (Non membro)
copains comme cochons as thick as thieves Joanna Borowska
CQFD QED (Non membro)
crosseur comme une armée de frères crooked as dog's hind leg (Non membro)
culotte undies Alanna Wilson-Duff
devant l'Éternel one of the greatest...of all time Mark Nathan
diversification du marché en cours de maturation a sign of diversification in a maturing market (Non membro)
Du fil à la pâte From Needles to Noodles (Non membro)
dussé-je en souffrir (Even) if I suffered from / Were I to suffer from Karen Marston
Elle a l'air bonne pareille à du bon pain She looks as sweet as pie Carol Gullidge
elle avait la tête ailleurs ... Her mind was somewhere else ...
elle ne cache nullement garder de douloureux souvenirs she doesn't make any secret of the fact that she has painful memories (of this period). Adam Thomson
elles vous donneront du cœur au ventre they'll buck you up Adam Thomson
En vous remerciant de votre confiance We would like to thank you for your (time and) consideration Anna Maria Augustin
enfoncer des portes ouvertes to state the obvious (Non membro)
enlever une épine du pied take a weight off / my mind / my shoulders / get out of a tight spot / a tricky situation Claudia Iglesias
Entre nuage de fumée et arguments fumeux Smoke and mirrors Rachel Mackay
espoir bleu empty promises Yolanda Broad
essuyer les plâtres stick one's neck out Alanna Wilson-Duff
Est-ce qu’il y a un pilote dans l’avion? Is anyone running the show? / Who is running this insane asylum? / Is anybody flying this thing? / Is there anyone at the wheel? Anna Maria Augustin





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page