Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate







Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 Successivo
arugula окультуренный гулявник/рукола Margarita --
“grande” to-go cup большая чашка кофе \"на вынос\" (Non membro)
Bar marked filet stake поджаренный на гриле (Non membro)
bean tin жестяная банка для (кофейных) зерен Elene P.
bite твердость, упругость Burrell
Black-eyed peas коровий горох (Non membro)
Blue Cheese Crusted New York Strip Steak Бифштекс "Нью-Йорк", из нежной говядины с добавлением голубого сыра, с хрустящей корочкой Alexander Onishko
body (coffee) консистенция (Non membro)
bone cuts замороженная свинин& (Non membro)
bone knee замороженная свинина, с костями (Non membro)
brandy snifter Бокал, суженный кверху (Non membro)
breakfast-dinner завтрак и ужин (полупансион) Vitali Stanisheuski
butter cookie сливочное печенье (Non membro)
butterscotch ирис(ка) (Non membro)
chimichanga Чимичанга Tetyana Lavrenchuk
coffee pads кофейные таблетки Elene P.
coffee pods кофейные капсулы Elene P.
consistent gourmet coffee drinks (разные виды) кофе неизменно высокого качества (Non membro)
contact grill электрический гриль (домашний гриль) Vitali Stanisheuski
crawfish etouffee лангусты тушеные (из меню) Vladimir Dubisskiy
Creme Brulee Torch горелка (факел) для приготовления крем-брюле Vitaliy Dzivoroniuk
crudites салат из нарезанных сырых овощей Prima Vista
deglaze A process of adding liquid to a hot pan in order to collect the bits of food which stick to the pan (Non membro)
dim sum дим-сам, дим-сум, дим-сим (блюдо китайской кухни; похоже на пельмени) Arkadi Burkov
ECO-FRIENDLY SUSTAINABLY HARVESTED произведён в соответствии с экологическими требованиями и нормами устойчивого лесоводства Aizada Khalimbetova
eye fillet филейная вырезка (Non membro)
firm-fresh fish свежая, плотная рыба Leila Usmanova
fizz caps Пробки для перезакупорки (Non membro)
frozen pork plate with bone and without skin § ¬®а®¦Ґ­­ п бўЁ­Ё­ , б Є®бвп¬Ё ЎҐ§ иЄгал (Non membro)
frying and baking foils for pans and ovens фольга для жарки и выпечки на сковороде и в духовом шкафу ARTEM SEDOV
gelatin cubes | chocolate custard желатиновые кубики | шоколадный заварной крем Vladimir Pochinov
GN гастрономическая вместимость (Non membro)
gratin овощи "под бешамелью"/ "о гратэн" (Non membro)
house wine вино по бокалам (Non membro)
humus хумус (Non membro)
in brine в рассоле (Non membro)
jumbo prawn Королевские креветки "Джумбо" ("Джамбо") Vitals
layered liqueur слоеный ликер (Non membro)
liqueur pour /волшебная/ струя ликёра (Non membro)
live cooking station демонстрационная кухня (Non membro)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page