Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 Successivo
have come to expect привыкли ожидать... (Non membro)
“larger than life” выразительный, неординарный ... Solomia
A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования Katia Gygax
A Passage to all Senses Поездка в мир незабываемых впечатлений (Non membro)
a Steven Spielberg film фильм Стивена Спилберга (Non membro)
Animal Control Office служба отлова бездомных животных Vadim Poguliaev
best boy первый помощник (Non membro)
Break a leg Ни пуха ни пера! Simon Johnson
brooding like a bull хмурый, как сыч Valery Kaminski
bumps комиссионные (Non membro)
camera master / sample master отснятая пленка /образец отснятой пленки (Non membro)
camera widens камера отъезжает (Non membro)
carnivalesque карнавальный, феерический (Non membro)
chickflick мелодрама, женский фильм, слезливое кино Kirill Semenov
cutaway перебивка (Non membro)
digital postproduction цифровой (компьютерный) монтаж (Non membro)
eight-year-old mind raced мысли мчались наперегонки Tetyana Lavrenchuk
establishing shot общий план (Non membro)
exploitation film эксплуатационное кино (-ый фильм) (Non membro)
fakers интернет-оборотни (Non membro)
Floor Runner Помощник ассистента режиссера (Non membro)
free kissing pass право на бесплатный (бескорыстный) поцелуй (Non membro)
fully-staged performance в полной сценической версии (Non membro)
funny how? Забавно, не так ли? Ol_Besh
Genny operator электрик (Non membro)
Grip рабочий-постановщик (Non membro)
home production фильм домашнего производства ...
I am clean (drug-free) Я завязала (Non membro)
I detect a Ubangi in the fuel supply. что-то не то (Non membro)
Let me ask Julian if he wants to shoot reference on this shot. Дайте я спрошу Джулиана, не хочет ли он снять пояснение (пояснительную сноску) к этому кадру (Non membro)
line producer линейный продюсер ARTEM SEDOV
mesh with в сочетании с..., в совокупности с..., вместе с... (Non membro)
mix console area место, где расположен микшерский пульт Solomia
mixer инженер звукозаписи (Non membro)
movable dolly операторская тележка Vladimir Dubisskiy
Move the loudspeakers away from the television îòîäâèíüòå êîëîíêè îò òå (Non membro)
Now With Chucklelin Теперь с добавлением смехотина Alexander Onishko
Occupation 101 Азбука/хроника оккупации (Non membro)
Personal number Личный номер Denyce Seow
point break место разбива волны о мыс или косу / волна, разбивающаяся о мыс или косу Vitali Stanisheuski





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page