Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
bounty hunter охотник за головами, за преступниками (Non membro)
Capo/capo di'tutti capo босс всех боссов (Non membro)
Centerfolds Красотки с журнальных разворотов Vadim Khazin
coffee achiever кофеман Andrei Schapov
cubicle-farm/cube-farm (офисные) загончики (Non membro)
cupboards get pretty bare хоть шаром покати (Non membro)
dicey service Паршивое/отвратительное обслуживание (Non membro)
dweeb зануда, тюфяк, чмошник (Non membro)
Enjoy it! Наслаждайся! (Non membro)
escape the chops stigma избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс (Non membro)
go off the smack завязать с наркотой, слезть с героина, перестать ширяться, забить на наркоту (Non membro)
good ol' boy Мужик (Non membro)
good old boy network чисто мужская компания (Non membro)
He's got more front than Sainsbury's Он нахальнее торговцев с одесского Привоза (Non membro)
horseradish хрен (:-)) (Non membro)
I'm into tongues Я увлекаюсь/интересуюсь языками /я помешан на языках (Non membro)
I've gone Winchester боеприпасы закончилось/израсходивал боеприпасы (Non membro)
life comes to a screeching halt Веселой жизни приходит конец Valery Kaminski
loly традиционная /"деревенская" George Koundelev
make the drop тайно доставить, подбросить деньги (товар, сообщение) (Non membro)
nail the full 9-smoothie run получится вся серия из 9 коктейлей Michael Tovbin
Сленг американских пилотов третий в воздухе, второй равняется на первый, второй ориентирован только на первый, ведущий самолет Ann Nosova
oeuvre труды, сочинения, творения, творчество (Non membro)
on my plate Если бы эта задача стояла передо мной (Non membro)
pancake блин (Non membro)
phat клёвый ...
pull an all-nighter Я всю ночь пахал/глаз не сомкнул этой ночью (Non membro)
She's as mad as a box of frogs у неё не все дома, у нее тараканы в голове (Non membro)
sisters were revolting and nights were reclaimed феминистки подняли революцию и ночное главенство перешло к ним Mikhail Kropotov
teensie-weensie крошечный, малюсенький (Non membro)
Three's in hot. Третий вышел на цель. (Non membro)
Three's off. третий не смог поразить цель. (Non membro)
to do crack курить крэк (Non membro)
To take the pish/piss out of somebody подшучивать над кем то Konstantin Kisin
vibes флюиды, интуиция, внутренняя энергия, эмоционально-психологический заряд (Non membro)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page