Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate







Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Successivo   Ultimo
Drift more! accentua la derapata!/sbanda di più! (Non membro)
you did not meet the wagering requirements non ha raggiunto i requisiti minimi di puntata (Non membro)
(hint hint) ...aiutino! (Non membro)
(in)famous fama-infamia (Non membro)
(you're) greener than a seasick piece of broccoli puzzi ancora di latte, peggio di una mozzarella (Non membro)
a sweet deal worked out for himself si è riservato un dolcissimo trattamento Barbara Salardi
Adventurer (contesto) viandante (Non membro)
after wager bonus premio dopo scommessa (Non membro)
Age can't always come before beauty! Wait… I'm both! non sempre la bellezza si inchina/cede il passo all'età. Hey, ma io ho entrambe dalla mia! Raffaella Panigada
AI foes gli avversari controllati/gestiti dall'intelligenza artificiale (Non membro)
All current game progress progressi di gioco (Non membro)
All points, A tutte le postazioni (radio, nel contesto) Francesca Callegari
And I guess this is where I tell you to go shove a gladius in your auris... Sai cosa devi farci con questo pugnale? alidistasi
arbing scommettere (on su) (Non membro)
at odds of con un rapporto di (Non membro)
Attract Mode filmato introduttivo/attract mode (Non membro)
automatic comps and rewards ricompense e premi ad accredito automatico (Non membro)
Ayled ayled (Non membro)
backing up (in context) rigurgitare Federica Masante
barrel through v.s. Federica Masante
be quick at counting to pass calcolare in fretta per superare (Non membro)
beam me up Scottie Signor Scott, mi faccia risalire Federica Masante
Beanie Hat zuccotto (Non membro)
betting allegiance puntata/scommessa (Non membro)
blackened yet human souls ..anime corrotte ma ancora umane texjax DDS PhD
blood money soldi sporchi (Non membro)
blow right by sfiorarle sibilando (Non membro)
blow seven... si massacrano a vicenda con un vasto assortimento di armi spaventose (Non membro)
blue bennies psicofarmaci Federica Masante
bomb run (modalità) bomb run (Non membro)
bonus prize bonus/premio bonus laurettap
Bounty Store Negozio di Taglie (Non membro)
boy oh boy gioco di parole Giuli
Brainstorm alert! via alle idee ! Umberto Cassano
brandy (as colour) ambra (Non membro)
brick-busting distruggi-mattoni (Non membro)
bubble sub boats sottomarini con cristallo a bolla (Non membro)
bucket hat cappello pescatore (Non membro)
bug bomb bomba virus (Non membro)
Bulletspread riduce la precisione di tiro/ aumenta la dispersione (Non membro)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page