Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace

KudoZ Open Glossary (KOG)

Termini tradotti dai traduttori di ProZ.com tramite la rete di asssitenza KudoZ.

« KudoZ Open Glossary Home

Risorse correlate




TM Europe Conference Ad



Search the KudoZ Open Glossary
Coppia di lingue Area
Source:
Target:

Sfoglia per lettera:  TUTTI  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termine Traduzione Inserito da
1 2 3 4 5 Successivo   Ultimo
"Resident Evil" and "Equilibrium" movies Filme "Resident Evil" und "Equilibrium" Steffen Walter
'dapple lumpkin' Upfelstraden (Non membro)
... bitten off more than he can chew .. die Zähne ausgebissen Kathinka van de Griendt
1st electric on-stage position vordere Bühnentraverse Klaus Urban
actuality O-Ton VeronikaNeuhold
arc (cinema) Handlungsbogen Klaus Herrmann
art cinema Kunstfilm Thomas Bollmann
art selection Kunstrichtung (Non membro)
AT Sprecher(in) / Kommentator(in) VeronikaNeuhold
audio cast Sprecher (Non membro)
basic feed Basic Feed Steffen Walter
bisque Hummercremesuppe; Cremesuppe aus Krustentieren; Bisque (Non membro)
Blue Badge qualified guides Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer; Fremdenführer mit "blauem Abzeichen" Annika Neudecker
branded block Programmblock Heike Behl, Ph.D.
Brat Packer Brat Pack - Feststehende Bezeichnung für eine Gruppe junger Schauspieler Anfang der 80er Jahre des 20. Jhds. (Non membro)
bread-and-butter actioner einfach gestrickter Actionfilm Kerstin Braun
breakout movie Breakout-Film (Non membro)
bullthrower Schwätzer (Non membro)
burn-in Time Code Einblendungen (Non membro)
can she ever... mit Abstand... / und wie... Johanna Timm, PhD
celebutantes Promi-Sternchen Alexandra Bühler
charm farm Höhere-Töchter-Schule / Damenschule (Non membro)
check the gate Fusselkontrolle (Non membro)
chem-7 Blutchemie; "Serologie" (Untersuchung des Blutserums) (Non membro)
chick flicks Mädchenfilme (Non membro)
choice cut schönes Stück Fleisch Johanna Timm, PhD
co-executive producer zweiter ausführender Produzent (Non membro)
code team (In U.S. Krankenhäusern) Reanimationsteam (Non membro)
comedic influence komödiantischer Einfluss/Zug Hans G. Liepert
content owner Inhaltseigentümer (Non membro)
copy Informationen, Neuigkeiten, Nachrichten Carsten Mohr
corporate producers Produzenten für Corporate-/Industriefilme Steffen Walter
corpsing aus der Rolle fallen David Hollywood
credits Erwähnungen (Non membro)
cross-over Übergangsbereich Klaus Urban
cut by scene in Szenenschnitten Thomas Bollmann
Devised Drama Praktische Dramaturgie (Non membro)
digital junket interaktive/digitale Pressekonferenz BirgitBerlin
direct telecast direkte Fernsehübertragungsmöglichkeiten Thomas Bollmann
domestic first window distribution rights "First Window"-Vertriebsrechte / Erstverwertungsrechte für den heimischen Markt Roland Nienerza





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Tutti i diritti riservati. Privacy policy    Print page