Translators - Translator Resources
Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Vista predefinita: Formato standardizzato / Formato personalizzato / Preferenza del proprietario
Carattere: 1 2 3

Membro dal Dec '04

Lingue di lavoro:
Da Tedesco a Inglese
Inglese (monolingue)


Ora locale: ~Wed, Aug 20, 2008
11:22 GMT+2

Tessa Kiock
Business translations the British way

Berlin, Germany / Madrelingua: Inglese Native in Inglese
Contatto: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Yahoo

  Click for standardized information
Informazioni sull'utente

I have a BA Hons in European Business Administration with German and I also am Diplom Kauffrau (FH). I have completed a MA in Translation from the University of the West of England.

After my first degree I worked in Birmingham in the major accounts section for a international parcel delivery company, where I was responsible for accounts such as Microsoft. In 2003 I moved to Vienna where I worked in the European headquarters of a well-known real estate company and did some translation work, translating from German into English and also carried out some freelance translation work in my spare time.

When I married my German husband we moved to Berlin in 2004 where I became a full-time freelance translator, specialising in business texts.

I am a keen sports enthusiast and regularly visit the gym. I am slowly becoming a real Berlinerin and love the German way of life and especially the bread!


I work hard to produce an excellent translation but I do need to see the text before I am able to provide a quote.






Below is what my customers say about me:


Tessa Kiock worked for our company as a translator/proof-reader of demanding business texts. We value her thorough and reliable work, her timely delivery and pleasant character.

Paul Baldauf
Übersetzungen und Textservice



Sehr geehrte Frau Kiock,

für die in den letzten Monaten geleistete Übersetzungsarbeit im Rahmen unserer stragtegischen Projekte möchte ich mich auf diesem Weg bei Ihnen recht herzlich bedanken. Die Qualität Ihrer Übersetzungen war stets ausgezeichnet und erfüllen in jeder Hinsicht unseren hohen Anspruch, den wir an Fachtexte haben. Besonders hilfreich für unsere Teams ist jedes Mal das Tempo, mit welchem Sie unsere Aufträge bearbeiten. Wir können uns bei jeder Anfrage gänzlich auf Sie verlassen und die Zusammenarbeit empfinden wir als sehr angenehm. Wir freuen uns, Sie als Dienstleister für uns gewommen zu haben und ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.

Mit freundlichen Grüßen

Bettina Hennig
diffferent GmbH

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 16
Punti PRO: 12


Lingua (PRO)
Da Tedesco a Inglese12
Aree generali principali (PRO)
Affari/Finanza8
Altro4
Aree specifiche principali (PRO)
Contabilità/Amministrazione4
Finanza (generale)4
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: British, Berlin, Germany, business, English native speaker, translator, management, general, German terms, English, brand marketing, übersetzer, Wirtschaft, websites, presentations, market research, brand marketing, business translator