Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >
Українська російська
Thread poster: Olga and Igor Lukyanov
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:35
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
За патла Nov 7, 2008

Ludwig Chekhovtsov wrote:


А.Пасенюк: Судьи, которые выносят заведомо неправосудные решения, будут притянуты к ответственности или уволены.

РБК-Украина, 07.11.2008, Киев 13:11



а лисим пощастить - їх тільки звільнять


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
Таке горе, таке горе, нас знову віддали Nov 8, 2008

РБК-Украина, 08.11.2008, Киев 12:25
"Мы отданы демократическим процедурам – им нет альтернативы ..."


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:35
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
;) Nov 13, 2008

http://durdom.in.ua/public_files/site/photo_47e774f652eaf.jpg

 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
Гей, ви, козаченьки Nov 14, 2008

Roman Bulkiewicz wrote:

http://durdom.in.ua


"13.11.2008 11:06

... всерьез обеспокоены невыполнением ... обязательств по ликвидации избыточного стрелецкого оружия ...

ЛIГАБiзнесIнформ
Информационное агентство"

Ніяк не дотумкаю, від кого залишилась ота надлишкова зброя: від "стрельцов" Петра І, чи все ж таки від січових стрільців?


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:35
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Ви шо, "Утро стрелєцкай казні" не бачили? Nov 14, 2008

Ludwig Chekhovtsov wrote:

Ніяк не дотумкаю, від кого залишилась ота надлишкова зброя: від "стрельцов" Петра І, чи все ж таки від січових стрільців?


Ото ж від казньонних і залишилося оружиє. А тепер і його, бач, ліквідіровать кажуть. Шоб, значить, і сліду не осталося...


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
При "заострении" краще посидіти вдома Nov 26, 2008

МИД рекомендует гражданам Украины тщательно изучить целесообразность поездок в Таиланд.

РБК-Украина, 26.11.2008, Киев 15:30

... эти рекомендации предоставлены в связи с заострением внутриполитической ситуации в Королевстве Таиланд.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
Обережно з товарами, що містять "ведомости" Dec 9, 2008

08.12.2008 17:45
... осуществление экспорта и импорта определенных товаров ..., которые содержат ведомости...

ЛIГАБiзнесIнформ
Информационное агентство
www.liga.net


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:35
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
"юго-восточный диалект украинского" Dec 11, 2008


Примечание 1. Если кто не понял, мой журнал ведётся не на русском языке, а на юго-восточном диалекте украинского. Он понятен русскоязычным пользователям (и потому выбран в качестве рабочего), но имеет ряд особенностей. В частности, нормативными являются формы "скучаю за тобой", а не "по тебе", "в Украине", а не "на Украине", "россиянин" или "московит", а не "русский", "национальный" никогда не означает "этнический"... впрочем, достаточно. Отличий уже больше, чем в "казацком диалекте русского языка" от литературного украинского.


Чого тільки не надибаєш в інтернетрях...


 
Sergey Strakhov
Sergey Strakhov  Identity Verified
Local time: 20:35
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Гнучкий робочий годинник Dec 20, 2008

Саме так якийсь невідомиий мені колега, текст якого я нещодавно мав честь редагувати, спромігся перекласти вираз
• Flexible working hours

Тобто він/вона виконав/ла подвійну роботу: спочатку з англійської на російську ("рабочие часы"), а вже потім народилася така "перлина" українською

Подвійний переклад за той самий тариф - не шкодують себе люди...


 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:35
English to Russian
Брошенное обвинение Dec 22, 2008

proUA / 22.12.2008 08:35
Президент Виктор Ющенко отбрасывает обвинение премьер - министра Юлии Тимошенко в валютных махинациях.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
"Дежурные выборы" і тому подібні "фахові" нісенітниці Mar 31, 2009

Yтро.ua
31 марта, 17:19
Президент ... предлагает провести дежурные президентские выборы 17 января 2010 года.
pravda.com.ua.

Вахтанг Кипиани
На выходе из участка вас могут остановить...
... Несколько недель назад, в середине сентября 2004 года, состоялись дежурные парла
... See more
Yтро.ua
31 марта, 17:19
Президент ... предлагает провести дежурные президентские выборы 17 января 2010 года.
pravda.com.ua.

Вахтанг Кипиани
На выходе из участка вас могут остановить...
... Несколько недель назад, в середине сентября 2004 года, состоялись дежурные парламентские выборы в Казахстане...
Газета "Твій вибир" (№ 4, октябрь, 2004)

Юрий Рилач
Чрезвычайный и Полномочный посол Украины
Непростой путь к успеху
... 17 июня 2006 года состоялись дежурные парламентские выборы...
ПОЛИТИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ
Украинский научный журнал №4 (31) (август 2008)

К сведению авторов
Украинский научный журнал „Политический менеджмент” /фахове издание из политических и социологических наук / вмещает публикации из:

· проблем теории и методологии политического менеджмента;
· етнополитологии;
· конфликтологии и тому подобное.
Периодичность журналу – шесть раз на год.
До печати принимаются научные статьи какие отвечают требованиям ВАК Украины ...











[Edited at 2009-03-31 19:53 GMT]
Collapse


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 21:35
Member (2008)
English to Russian
+ ...
все новостее и новостее... May 6, 2009

"Это правонарушение зафиксировано в установленном порядке и относительно него будут осуществлены все процессуальные меры", - сообщил речник франкфуртской полиции.

"Все факты, изложенные в газете Bild, мы подтверждаем, кроме информации о
... See more
"Это правонарушение зафиксировано в установленном порядке и относительно него будут осуществлены все процессуальные меры", - сообщил речник франкфуртской полиции.

"Все факты, изложенные в газете Bild, мы подтверждаем, кроме информации о количестве промилле в крови задержанного", - сказал спикер.

http://podrobnosti.ua/criminal/2009/05/06/600440.html

Чого в тій поліції тільки не водиться...
Collapse


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:35
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Із харківської преси Jul 9, 2009

Нужно отрезать горку от арбуза, мякоть бросить в холодную воду и поколотить.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 14:35
English to Russian
+ ...
Под флагом авиакомпании "Аэромир" Aug 23, 2009

Украинскую делегацию на авиасалоне МАКС-2009 возглавит глава Минпромполитики.
РБК-Украина, 17.08.2009, Киев 21:58

... Ан-148, выйдя на региональные авиамаршруты Украины в июне этого года под флагом авиакомпании "Аэромир" ...


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 21:35
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Практично під :) Aug 26, 2009

Ludwig Chekhovtsov wrote:
... Ан-148, выйдя на региональные авиамаршруты Украины в июне этого года под флагом авиакомпании "Аэромир" ...

З урахуванням того, що прапор знаходиться на боковій поверхні кіля літака, то решта літака разом з екіпажем знаходяться таки під прапором. Але все одно фраза менш кумедною від цього не стала


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Українська російська







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »