Pages in topic:   < [1 2 3]
Обговорення "перлин"
Thread poster: Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 08:32
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Мої посилання стосуються радянських органів тому, Nov 19, 2014

Victoria Batarchuk wrote:

Natalie wrote:

От Вікторія і питає, хто такі речі вирішує. Що тут "невірного"?

Саме так.

Дякую, Олеже, що Ви мене відіслали до Вікіпедії. Але Ваші посилання стосуються російських органів. А по-друге, я мала на увазі, що, можливо, хтось із перекладачів має безпосереднє відношення до таких органів або добре обізнаний з цих питань (звідкись вони ж дізналися про вилучення "питомої ваги").


що термін "питома вага", як тут кажуть, було замінено у СРСР близько 50 рокув тому. Хоча див. https://ru.wikipedia.org/wiki/Удельная_плотность та http://uk.wikipedia.org/wiki/Питома_вага. Єдиного органу для всіх часів і народів не існує.

Наскількі мені відомо, свого часу Держкомстандарт України випустив досить багато термінологічних стандартів. Після низки реорганізацій, здається, зараз цим займається орган, назву якого важко запам'ятати: http://www.dsiu.gov.ua/content/npa.html. За бажанням необхідні терміни можна знайти у відповідних довідниках.


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 08:32
German to Russian
+ ...
вилучення "питомої ваги" Nov 20, 2014

Власне, про вилучення саме цього терміну не йшлося. Він буде існувати, допоки фахівці будуть користуватися системою одиниць СГС. А про вилучення терміну з підручників знаю з власного досвіду. Я вивчала фізику за класичним підручником Пьоришкіна, який був орієнтований саме... See more
Власне, про вилучення саме цього терміну не йшлося. Він буде існувати, допоки фахівці будуть користуватися системою одиниць СГС. А про вилучення терміну з підручників знаю з власного досвіду. Я вивчала фізику за класичним підручником Пьоришкіна, який був орієнтований саме на цю систему одиниць, і вага була основною. Вже наступний клас вчився за новою програмою, орієнтованою на СІ. Там основною величиною була маса.
Свого часу наш НДІ як провідний в галузі складав глосарій з радіолокації, який потім був переданий для затвердження в Держстандарт. Що було з ним потім, я не знаю. Пам’ятаю, основні дебати точилися щодо «антенная решетка» - гратка vs рещітка.
Та здається, що ми вже збилися на манівці, тема гілки була зовсім інша.
Collapse


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:32
English to Russian
+ ...
даний Nov 27, 2014

Користуючись нагодою, зазначу, що в українській мові слово "даний" (рос. "данный" у значенні "цей, наявний") вживається лише в дуже обмеженій кількості випадків, приміром у математиці чи інших точних науках. Скажімо, під час презентації чи опису завдання/пояснення теореми тощ�... See more
Користуючись нагодою, зазначу, що в українській мові слово "даний" (рос. "данный" у значенні "цей, наявний") вживається лише в дуже обмеженій кількості випадків, приміром у математиці чи інших точних науках. Скажімо, під час презентації чи опису завдання/пояснення теореми тощо.

Воно і в російській часто тулиться де треба й не треба, а в українській зовсім недоречно.

Наприклад, "даний пішохід переходив дане перехрестя на даний сигнал світлофора" чи "даний пацієнт бере участь у даному дослідженні" - це від браку освіти, а не від гарного володіння словом.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Обговорення "перлин"







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »