Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
  Forum  Argomento  Iniziatore
discussione
Risposte Visite Ultimo
messaggio
SDL Trados support  Copy-paste with Trados Francesca Casanova
17:12
0 0 Francesca Casanova
17:12
ProZ.com technical support  I am experiencing weird site appearance Katalin Szilárd
10:01
7 205 Lucia Leszinsky
Personale del sito
17:11
SDL Trados support  Trados:Client requires final clean files showing one paragraph from source text and then from target Fernando Tognis
13:19
4 122 Fernando Tognis
16:56
Wordfast support  All work lost when INX file opened instead of txml SimInterpreter
16:39
0 5 SimInterpreter
16:39
Business issues  I just fired an agency    (Vai a pagina 1, 2... 3) Jeff Whittaker
May 22
33 1884 Trisha F
16:33
Business issues  What would you expect from a translation agency?    (Vai a pagina 1... 2) Trisha F
May 16
29 1678 Trisha F
16:19
Professional development  ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage    (Vai a pagina 1, 2... 3) Pavel Zalutski
Jun 26, 2007
42 30072 fcsloiola
16:13
Money matters  Hilarious job offer inkweaver
07:30
14 773 Texte Style
15:58
Marketing for translators  Leave your translation rates to your clients? Łukasz Gos-Furmankiewicz
03:54
6 309 ariffo
15:14
Money matters  Poor skills in negotiation - or realist? Sian Cooper
08:28
11 544 Tina Vonhof
15:07
Money matters  Agency gives the client a discount - and sets your rate down    (Vai a pagina 1, 2... 3) Christine Andersen
Oct 11, 2012
34 4334 Radian Yazynin
14:59
Italian  Preventivo per Traduzione urgente    (Vai a pagina 1... 2) fiamma12
May 22
28 717 Claudia Benetello
14:55
Off topic  Controlling my temper Noni Gilbert
14:05
1 338 Balasubramaniam L.
14:40
SDL Trados support  Trados 2011 Translation Memory could not be found    (Vai a pagina 1... 2) Richard Hill
Oct 3, 2011
15 2118 Stuart Robertson
14:19
French  Prix par ligne et nomre de caractères Virginie Proisy
10:38
10 190 Virginie Proisy
14:12
Translation news  Lack of interpreters in Ontario courts becoming intolerable according to judge N/A
May 22
4 86 Hege Jakobsen Lepri
14:09
Money matters  Translation Agency on TV show Shark Tank - charges .17 a word Jeff Whittaker
13:17
5 268 TranslateThis
14:06
Italian  II e III avviso selezione docenti CIELS Gorizia e Padova Laura Fenati
14:00
0 50 Laura Fenati
14:00
Getting established  Problems with meeting clients - help needed omis1506
10:39
6 268 Sheila Wilson
13:44
Italian  Servizi del sito regimeminimi.com Cristina Lo Bianco
13:39
0 47 Cristina Lo Bianco
13:39
Russian  Летняя кампания — 2013 Rodion Shein
May 12
7 467 Oleg Osipov
13:11
SDL Trados support  Go to next untranslated segment, in Trados 2009 Samuel Murray
07:28
5 83 Zoltán Kulcsár
13:10
Money matters  An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ...    (Vai a pagina 1... 2) Michal Surmař
May 22
26 1193 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
12:49
Turkish  Proz.com Türkiye temsilcisi Emin Arı
Apr 29
14 622 Baybars Araz
12:22
Wordfast support  Strange behaviour of checkboxes Praeeo
11:58
0 17 Praeeo
11:58
Scams  South Korean company is recruiting freelancers Olivier Den Hartigh
May 21
2 95 Marina Soldati
11:38
Getting established  Master's degree in legal translation by distance learning ALIALBALA
08:33
2 102 LilianBoland
11:35
SDL Trados support  When converting a terms file from Excel, the Multiterm termsbase file size goes 50 times bigger!!!! Solarice
May 7
1 153 Solarice
11:31
Polish  Czy MemoQ da się lubić?    (Vai a pagina 1, 2, 3... 4) Tomasz Poplawski
Mar 11
53 3828 Lucyna Długołęcka
11:24
Money matters  I'm starting out. How much can I charge?    (Vai a pagina 1... 2) Tiago Moita
May 20
18 1270 Tiago Moita
11:11
Powwows  Powwow: Edinburgh - United Kingdom N/A
Apr 30
3 203 Gül Kaya
10:58
Wordfast support  Strange behaviour of TM Lookup scrollbar Praeeo
10:51
0 23 Praeeo
10:51
Translation in Russia / Перевод в России  500 рублей за страницу с немецкого - много или мало?    (Vai a pagina 1... 2) Maxime Bujakov
May 22
19 306 Maxime Bujakov
10:21
SDL Trados support  How to clean up the file without Trados? Kristine Lielause
08:15
6 129 Natalie
09:59
Danish  Korrekturtakster og TM'er Anna Haxen
May 22
2 74 Tina Colquhoun
09:54
SDL Trados support  SDL Trados 2011 and SDL Trados 2006 lu83
09:02
4 65 lu83
09:53
Finnish  Lääketieteellisten tuotemerkkien sanaliitot: TRADEmark™ kaareva huuhtelukatetri? Tuulia Tipa
Nov 15, 2012
1 595 ElinaSel
09:41
SDL Trados support  [Passolo] How Do I Replace a String Using Regular Replace Expression Exotic Hadron
May 22
1 41 Achim Herrmann
09:33
Powwows  Powwow: Siena - Italy N/A
May 19
8 155 Giovanna Alessandra Meloni
09:26
Powwows  Powwow: Brussels - Belgium N/A
09:17
1 22 Ksenia S Ryabova
09:17
Money matters  General Audio transcription/translation rates    (Vai a pagina 1... 2) GregSmith
Mar 3, 2007
17 19358 Sian Cooper
09:14
French  Pow-wow à Marseille, le Dimanche 26 mai Deirdre Brophy
08:43
0 39 Deirdre Brophy
08:43
Language Industry Events & Announcements  Powwow in Marseille, France, May 26th Deirdre Brophy
08:40
0 11 Deirdre Brophy
08:40
SDL Trados support  Preventing Studio 2011 from inserting 99% matches during pre-translation Roman Mironov
06:36
1 59 Zoltán Kulcsár
08:31
SDL Trados support  SDLX Lite download haruhirose
08:12
0 30 haruhirose
08:12
SDL Trados support  How to count number of filtered segments, Trados 2009 Samuel Murray
07:59
1 28 Samuel Murray
08:11
Spanish  Sello en el original de una traducción jurada Isabel Zapata
May 13
3 178 Isabel Zapata
06:53
Italian  Tradurre slogan! Italiabenetti
May 15
5 336 Italiabenetti
06:52
Business issues  Translators who plagarize Jeff Whittaker
May 22
4 512 Noni Gilbert
06:32
Money matters  Rates according to text volume    (Vai a pagina 1... 2) Tiago Moita
May 22
17 550 Thayenga
06:27
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione
Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.






Translation Workspace
Cloud Solution from Lionbridge
Get 50% off your first three months

• Access GeoWorkz Marketplace to search and bid on thousands of jobs
• Work in world-class solution Translation Workspace to improve translation productivity and quality
• Free upgrades, free training, free basic support

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »