| | Forum | Argomento | Iniziatore discussione | Risposte | Visite | Ultimo messaggio |
 | Business issues | Floor plan ( Vai a pagina 1, 2... 3) | raptisi May 21 | 35 | 1316 | ariffo 21:58 |
 | Business issues | What would you expect from a translation agency? ( Vai a pagina 1... 2) | Trisha F May 16 | 27 | 1583 |  John Fossey 21:51 |
 | German | RagTime-Dateien mit Trados bearbeiten? |  Vitali Chasnovski May 2, 2012 | 8 | 1200 |  Vitali Chasnovski 21:50 |
 | Money matters | Agency gives the client a discount - and sets your rate down ( Vai a pagina 1... 2) |  Christine Andersen Oct 11, 2012 | 29 | 3979 |  John Fossey 21:43 |
 | Money matters | An agency requires lowering my rates --- How to respond :-)? ... ( Vai a pagina 1... 2) | Michal Surmař 15:11 | 16 | 615 |  Anna Sarah Krämer Fazendeiro 21:32 |
 | Danish | Korrekturtakster og TM'er | Anna Haxen 19:09 | 1 | 23 |  Christine Andersen 21:29 |
 | Business issues | Translators who plagarize |  Jeff Whittaker 18:52 | 3 | 233 | Carvallo 21:24 |
 | Business issues | I just fired an agency ( Vai a pagina 1... 2) |  Jeff Whittaker 13:09 | 26 | 1224 | Nicole Schnell 21:06 |
 | Translation in Russia / Перевод в России | 500 рублей за страницу с немецкого - много или мало? | Maxime Bujakov 18:57 | 9 | 104 | Larissa Ershova 20:58 |
 | ProZ.com: Translator Coop | New service: translator software comparison tool ( Vai a pagina 1... 2) | Drew MacFadyen Personale del sito Nov 19, 2012 | 21 | 2560 | Drew MacFadyen Personale del sito 20:56 |
 | Money matters | Cost of proofreading | barelon May 19 | 10 | 491 | Łukasz Gos-Furmankiewicz 20:44 |
 | SDL Trados support | New independent termbase |  Yaotl Altan 19:17 | 1 | 43 |  Jorge Payan 20:15 |
 | MemoQ support | Subscript and superscript in MemoQ |  Pavel Nikonorkin Aug 22, 2010 | 13 | 4422 | Yuki Okada 20:15 |
 | Translation news | Lack of interpreters in Ontario courts becoming intolerable according to judge | N/A 20:02 | 1 | 30 |  Hege Jakobsen Lepri 20:02 |
 | Powwows | Powwow: Siena - Italy | N/A May 19 | 7 | 142 | Erialda Marku 20:00 |
 | Powwows | Powwow: Marseille - France | N/A May 21 | 2 | 40 | Anna Perucho-Outarahout 19:47 |
 | Dutch | Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... | Angelique Blommaert May 16 | 5 | 257 |  Gerard de Noord 19:22 |
 | MemoQ support | Alignment, term extraction, or manual concordance searches? Questions about speeding up workflow | Natron May 21 | 2 | 70 | István Lengyel 18:55 |
 | Translator resources | Request: Sample Certification page | Jennifer Lopez May 21 | 4 | 109 | Jennifer Lopez 18:25 |
 | Business issues | Voluntary VAT registration and accountant fees |  Ata Arif 18:22 | 0 | 31 |  Ata Arif 18:22 |
 | SDL Trados support | [Passolo] How Do I Replace a String Using Regular Replace Expression | Exotic Hadron 18:17 | 0 | 11 | Exotic Hadron 18:17 |
 | Apple/Mac operating systems | Repeated word count on a Mac, what software? | oppo May 14 | 6 | 268 | trhanslator 17:59 |
 | Russian | Летняя кампания — 2013 |  Rodion Shein May 12 | 6 | 391 | Timote Suladze 17:58 |
 | SDL Trados support | Terms from termbase don't appear automatically? | DLyons May 21 | 12 | 180 | Bernard Lieber 17:56 |
 | SDL Trados support | "carriage return" in a target segment cell in Studio 2011 | Jitka Komarkova 17:34 | 1 | 37 |  John Fossey 17:51 |
 | Scams | Do not send neither CV nor agreement document when it seems suspicious ! | Murielle LECOURT May 20 | 2 | 266 | João Roque Dias 17:18 |
 | German | Krankenversicherung in Deutschland - Wohnsitz in den U.S.A. ( Vai a pagina 1... 2) | detext Sep 22, 2009 | 15 | 4505 | Charlotte Blank 17:11 |
 | Powwows | Powwow: Leeds - United Kingdom | N/A May 21 | 7 | 57 | Chris Hall 17:08 |
 | Money matters | Rates according to text volume | Tiago Moita 12:26 | 14 | 392 | Samuel Murray 16:38 |
 | Money matters | Project still not approved, no payment ( Vai a pagina 1, 2, 3... 4) | Angelique Blommaert Apr 30 | 46 | 2994 |  Jeff Whittaker 16:20 |
 | Money matters | Non-Payment Advice Needed | Leah Hallissey 11:15 | 8 | 236 | Leah Hallissey 16:01 |
 | Money matters | Best payment methods US to UK | Gül Kaya 15:03 | 6 | 94 |  John Fossey 15:31 |
 | Italian | Open Day CIELS PD e GO | Laura Fenati 11:27 | 2 | 56 | Laura Fenati 14:26 |
 | Spanish | ¿Que hable con quién? | Javier Wasserzug May 17 | 6 | 306 |  Yaotl Altan 13:57 |
 | Italian | Preventivo per Traduzione urgente ( Vai a pagina 1... 2) | fiamma12 09:48 | 24 | 479 |  Laura Gentili 13:51 |
 | Health and lifestyle for language professionals | Minimalism as a way to increase focus! |  Erudites Jan 6 | 6 | 916 | Suzan Hamer 13:50 |
 | SDL Trados support | Error: "Attempt to write a read-only database" ( Vai a pagina 1... 2) |  John Fossey Dec 21, 2011 | 21 | 3152 | SDL Support 13:46 |
 | Turkish | Sayfa Basina Ucreti | Louis Mitler May 15 | 3 | 175 | Baybars Araz 13:45 |
 | Scams | E-mail by Herich Gunawan about a new translators' portal - don't register, IT'S A SCAM | Tina Dolinar 13:43 | 0 | 131 | Tina Dolinar 13:43 |
 | Marketing for translators | Blast your CV to 16000 Agencies? Has anyone tried it? ( Vai a pagina 1, 2, 3... 4) | Silvia M. May 16 | 50 | 2445 | Samuel Murray 13:02 |
 | Translation in the UK | Accepting Euro Payments in the UK | Charlotte Farrell 08:49 | 5 | 212 | Charlotte Farrell 13:01 |
 | Scams | The Langham Hotel Scam | Anaclara Alonso 02:34 | 5 | 237 | Enrique Cavalitto Personale del sito 12:55 |
 | Russian | Грамотность – вежливость переводчика, или Лирическое отступление на полях одной дискуссии... ( Vai a pagina 1... 2) | ViBe May 18 | 18 | 977 |  Oleg Delendyk 12:03 |
 | Subtitling | Subtitling: Differerence in rate and time with or without a template | Anneli Lamoureux 09:01 | 3 | 86 |  Monica Paolillo 11:57 |
 | Translator resources | Looking for Italian Tax forms in English | Luciana pandolfi 11:46 | 0 | 56 | Luciana pandolfi 11:46 |
 | Translation in Mexico / La traducción en México | Tarifas en México |  Lorena Riquelme Oct 17, 2008 | 14 | 9459 | nikyvoyage 11:44 |
 | Machine Translation (MT) | Is there any way to circumvent having Google Translate results made publicly available? ( Vai a pagina 1... 2) |  Fredrik Pettersson May 21 | 17 | 664 | esperantisto 11:39 |
 | Translation news | UKIP county councillor proposes scrapping translation services in Lincolnshire | N/A May 17 | 6 | 243 |  Ty Kendall 11:26 |
 | Italian | Tradurre slogan! | Italiabenetti May 15 | 4 | 294 |  VidiSkribi 11:26 |
 | SDL Trados support | How do I remove the Multiterm plugin from Word? | KuaLanx 10:20 | 2 | 70 | KuaLanx 11:25 |