| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Off-topic: European Fictions | 2 (3,046) |
| 2008 Nobel of Literature is announced tomorrow ( 1... 2) | 21 (8,798) |
| Off-topic: Pandora in the Congo | 2 (3,072) |
| Off-topic: Dumas Translations for French>English Linguists | 0 (2,552) |
| Capitalization of first letter in lines in poetry | 7 (6,066) |
| Zen Comedy | 4 (3,602) |
| Thomas Mann Buddenbrook in English | 10 (7,712) |
| kazuo ishiguro | 5 (5,833) |
| English translation of Cacau (1933) by Jorge Amado | 2 (5,365) |
| Chistes & Jokes | 0 (3,882) |
| Amy Tan talks on creativity | 3 (5,624) |
| The 50 outstanding literary translations from the last 50 years | 5 (4,878) |
| Literary Translation Tests | 13 (6,641) |
| What are your views on this quotation? ( 1... 2) | 23 (10,448) |
| Internet solutions for authors | 3 (4,062) |
| Off-topic: How many success have the literature | 2 (4,416) |
| Recently, I need the sound of crowing of a rooster that most exotic for my poem | 12 (6,139) |
| Off-topic: Childhood Poetry, riddles and rhymes ( 1... 2) | 19 (18,547) |
| Emily Dickinson: any Catalan translation available ? | 0 (3,916) |
| The Kurodahan Press Translation Prize (Japanese > English) | 0 (4,276) |
| Original text by Carrolly Erickson | 3 (4,233) |
| Podcast on literary translation | 1 (3,900) |
| using criticism for a translation | 5 (4,680) |
| Online bilingual plays in Russian and English | 4 (5,213) |
| How to find a literary agent who deals in poetry translations? | 10 (5,357) |
| "Army speak" in German - appropriate resources? | 14 (5,917) |
| Mexican writers and filmmakers interviewed on Canadian (English) radio | 0 (2,850) |
| How do I get to translate literature? | 4 (5,502) |
| Punctuation in literary translation | 3 (3,786) |
| intertextual expressions in poetry | 2 (3,048) |
| Off-topic: Forum for writers? (Fiction and non-fiction?) | 0 (3,808) |
| Brahms text issues: German to English | 5 (6,279) |
| Grammatical construction in literary texts | 9 (6,029) |
| This Rooster Crow Poem Draft Is Good enough? | 11 (8,428) |
| CRICKET: As explained to a foreigner... | 7 (8,703) |
| To charge per page or to charge per project? That is the question | 9 (5,544) |
| Trados workbench and translating from paperback | 8 (5,782) |
| Offer translation alternative | 3 (4,145) |
| Elliptical sentences in English translations | 8 (11,186) |
| Website on contemporary German literature | 2 (3,729) |
| Does this translation conform to the current English poetics? | 3 (3,561) |
| Banff Grant for Literary Translators from/to English - Last Minute | 0 (2,772) |
| A word for a very specific--and complex--human relationship ( 1... 2) | 29 (13,037) |
| Ghost translators- have you done this? | 9 (6,819) |
| Off-topic: translation of a sporadic metaphor | 14 (6,689) |
| The Value of Literary Translation into English | 2 (3,914) |
| How much do I ask for for translating a short story?? | 4 (4,053) |
| 2008 Susan Sontag Prize for Literary Translation German to English | 0 (2,798) |
| italian children-book for the UK market | 7 (4,872) |
| Examples: French/English self translation | 7 (7,876) |