Consiglio: è utile conseguire una magistrale in traduzione?
Thread poster: Paola551
Paola551
Paola551
Italy
Jul 22, 2017

Buongiorno a tutti,

Volevo chiedere un consiglio per la scelta della magistrale ad esperti nel settore della traduzione, sperando che possiate aiutarmi a risolvere la piccola crisi che sto attraversando.

Ho appena completato gli studi in Scienze della Mediazione Linguistica presso una SSML ed ora mi trovo in difficoltà nella scelta della magistrale: Interpretariato di conferenza oppure Traduzione specialistica? Il mio carattere riflessivo e abbastanza ansioso mi fareb
... See more
Buongiorno a tutti,

Volevo chiedere un consiglio per la scelta della magistrale ad esperti nel settore della traduzione, sperando che possiate aiutarmi a risolvere la piccola crisi che sto attraversando.

Ho appena completato gli studi in Scienze della Mediazione Linguistica presso una SSML ed ora mi trovo in difficoltà nella scelta della magistrale: Interpretariato di conferenza oppure Traduzione specialistica? Il mio carattere riflessivo e abbastanza ansioso mi farebbe propendere di più verso traduzione, anche se in tanti me la sconsigliano considerando che purtroppo i traduttori vengono spesso pagati poco e non possono perciò pensare di mantenersi con la sola attività di traduzione (mentre gli interpreti, volendo, possono anche decidere di dedicarsi alla traduzione scritta). Dal punto di vista professionale io non sogno di diventare un'interprete di conferenza ma, considerando anche le richieste del mondo del lavoro, mi piacerebbe comunque continuare a coltivare l'attività di mediazione/interpretazione consecutiva da applicare in contesto aziendale. La mia idea di lavoro ideale sarebbe quella di svolgere attività di traduzione soprattutto scritta non solo come freelance ma eventualmente anche come dipendente presso ditte, aziende, agenzie viaggi, ecc. Essendo attratta in particolare dal settore turistico, mi piacerebbe moltissimo riuscire ad integrare la mia attività di traduttrice con quella di guida turistica (anche se in tanti mi hanno detto che in realtà il settore turistico in Italia è in declino), per poter applicare le mie conoscenze linguistiche in ambito umanistico.

Cosa mi consigliate di fare? Personalmente mi sento più attratta da Traduzione, ma temo di perdere le competenze di mediazione orale acquisite durante la triennale.

Grazie a chi risponderà =)
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consiglio: è utile conseguire una magistrale in traduzione?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »