This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
volevo sapere se qualcuno poteva darmi qualche informazione su questo master online. A me sembra molto interessante e ho trovato svariate recensioni positive, anche su questo forum (anche se un po' datate), ma visto il costo prima di lanciarmi preferivo avere qualche testimonianza diretta e/o qualche consiglio se possibile.
Ho fatto la traduttrice freelance per tre anni e poi ho lavorato come segretaria e traduttrice presso uno studio legale e mi sono resa c... See more
Buongiorno,
volevo sapere se qualcuno poteva darmi qualche informazione su questo master online. A me sembra molto interessante e ho trovato svariate recensioni positive, anche su questo forum (anche se un po' datate), ma visto il costo prima di lanciarmi preferivo avere qualche testimonianza diretta e/o qualche consiglio se possibile.
Ho fatto la traduttrice freelance per tre anni e poi ho lavorato come segretaria e traduttrice presso uno studio legale e mi sono resa conto che ho bisogno di approfondire le mie conoscenze soprattutto del linguaggio tecnico legale-commerciale e mi è sembrato che affiancare un master alle esperienze lavorative potesse aiutarmi.
Mi pare interessante soprattutto che l'istituto offra la possibilità di specializzarsi in due lingue e pensavo di affiancare all'inglese, visto che il mercato ormai è saturo, anche il francese per avere qualche possibilità in più.
Secondo voi un master di questo genere è utile ad ampliare le proprie conoscenze e, visto che comunque in qualche modo si deve campare, come ripiego potrebbe attirare l'attenzione di datori di lavoro che cercano esperti in lingue che non siano per forza traduttori (i.e. segretarie o simili)?
Qualcuno saprebbe riportarmi la propria esperienza con questo master?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brazzo Stefania Italy Local time: 12:11 Spanish to Italian + ...
Master online SSIT Pescara
Jul 17, 2017
Ciao, io ho appena concluso il Master online istituito dalla SSIT di Pescara e devo dire che è un percorso molto interessante e ben strutturato. I docenti sono traduttori esperti e molto disponibili a risolvere ogni genere di dubbio. Alla conclusione del Master inoltre, la scuola offre ai suoi studenti visibilità sul sito ed altri vantaggi. Assolutamente consigliato!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ti ringrazio per la risposta. Nel frattempo mi sono iscritta! Ho appena iniziato, ho già svolto la prima traduzione dal francese e sto aspettando di ricevere la prima dall'inglese. Il materiale che ho ricevuto fin'ora mi sta lasciando soddisfatta e le mie due docenti mi sembrano molto disponibili. E' un po' presto per dare un giudizio definitivo, ma come inizio è molto positivo!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.