Subscribe to Italian Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
 Non collaborare con questa agenzia
1
(447)
 Glossario Apple Macintosh
Marina Capalbo
Dec 15, 2009
8
(4,241)
 Entro quanto tempo pagare una traduzione?
matteos
Jul 16
5
(354)
 Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
21
(5,889)
santem
Jul 17
 Off-topic: Master online in Traduzione Settoriale della SSIT di Pescara, può aiutare?
1
(245)
 Consigli per iniziare
2
(421)
 Esperienze e opinioni sul METAV online Parma-UAB?
Ofelia Alberti
Aug 5, 2010
13
(4,750)
muso11
Jul 13
 Webinar - Sottotitolazione 101: storia e tipologie (20/09/2017)
0
(73)
 Curiosità su lavoro di MTPE (EN>IT) pubblicato ripetutamente qui su ProZ    ( 1... 2)
17
(1,465)
 Ho bisogno di un buon commercialista a Roma
0
(212)
 %>$ Scala sconti Trados e Internal, quanto ci costa?
2
(457)
 Errore Trados Studio 2014: ""Failed to save target content..."
Eugenia Lomazzo
Nov 1, 2016
1
(400)
 asseverazione tribunale vicino milano
2
(293)
 [Webinar di presentazione della V edizione della Giornata del Traduttore]
1
(275)
 Fattura UE e diciture regime forfetario
3
(453)
 Corso gratuito SDL Trados(R)    ( 1... 2)
18
(6,200)
 Corso di Traduzione giuridica on-line
6
(1,797)
laderen
Jul 5
 Info corso online - quale scegliere?
8
(875)
laderen
Jul 5
 Off-topic: Corsi di traduzione legale online
1
(361)
laderen
Jul 5
 Conteggio parole nei documenti PPT. Disaccordo con cliente.
8
(745)
 Scelta tra arabo e russo come seconda lingua alla triennale
carolalt
Jun 22
2
(531)
 SSML di Vicenza - TRIENNALE (classe di laurea L-12) in MEDIAZIONE LINGUISTICA
0
(139)
 Off-topic: Spiagge tedesche
0
(537)
 Cercasi avvocato in Modena
1
(529)
 Numero Iscrizione CTU Palermo
6
(476)
 Non ho partita I.V.A. e devo fatturare mensilmente in Lussemburgo
Lavinia68
Jun 14
6
(726)
 Traduzione certificato da ambasciata
2
(412)
 REgime dei minimi - detrazione spese
5
(810)
 Preventivo Localizzazione
2
(395)
 Convalida diploma di laurea in Argentina
Anabella Losada
Mar 19, 2013
9
(3,155)
 Traduzione di Doña Bárbara di Romulo Gallegos / Translation of Doña Barbara by Romulo Gallegos
1
(358)
 Convegno sulla traduzione a Brescia
1
(460)
 Le tariffe per l'interpretariato    ( 1, 2... 3)
Francesco Damiani
Nov 10, 2007
35
(10,898)
 Corso in aula Post-Editing Traduzione Automatica 16 giugno 2017 Roma
0
(358)
 Off-topic: Traslochi internazionali anyone?    ( 1... 2)
Cecilia Di Vita
Mar 10, 2009
16
(10,429)
 Laboratorio di traduzione dallo spagnolo 'La traduzione macedonia'
2
(430)
 Corso SDL Trados Studio 2017 - MILANO 10 e 11 Giugno 2017 (Getting Started and Advanced Level)
0
(292)
 Traduttore freelance ambito editoriale
Matteo_24
May 24
2
(475)
Matteo_24
May 26
 Seminario "Analisi di laboratorio ed esami strumentali" – Pesaro, 10 giugno 2017 – AITI Marche
Altrum
May 26
0
(395)
Altrum
May 26
 Seminario AITI Lazio - Roma, 24/06/2017 - Lo strumento della voce
0
(353)
 Preventivo traduzione libro tedesco > italiano
4
(713)
Matteo_24
May 25
 Dizionari tecnici per francese e tedesco
2
(470)
 Sondaggio - Strumenti per la traduzione
3
(567)
 Corso STL Formazione - Corso on line di revisione editoriale
0
(286)
 Formazione online: scrittura e traduzione scientifica
0
(341)
 Prima esperienza con agenzia
Debbiep
May 11
4
(787)
 Certificate of Tax Residence
13
(1,964)
 Elenchi puntati: punteggiatura e maiuscole/minuscole
2
(490)
  Prezzo traduzione in ambito economico, consiglio!    ( 1... 2)
20
(2,046)
 Master/Corso in traduzione audiovisiva a Roma
FedericaN
May 12
0
(331)
FedericaN
May 12
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori