Rate rendah = Mutu terjemahan rendah?
Thread poster: Alex ST
Alex ST
Alex ST  Identity Verified
Indonesia
Local time: 15:01
Member (2009)
English to Indonesian
+ ...
Jul 20, 2010

Bagaimana menurut rekan-rekan. Apakah rate murah itu identik dengan kualitas terjemahan yang kurang bermutu? Jika setuju kita katakan rate rendah yang dimaksud adalah rate terjemahan di bawah USD 0.04 per kata sumber dengan volume di bawah 1000. Lantas, jika memang rate rendah tidak berkualitas, mengapa bisa jadi demikian (maksudnya apa yang membuatnya tidak berkualitas)?

Terima kasih telah menyumbang pemikiran untuk kemajuan dan kelangsungan sesama penerjemah.


 
Raestloz
Raestloz
Indonesia
Local time: 15:01
English to Indonesian
Tidak semua Aug 8, 2010

Menurut saya tarif yang rendah bukan berarti mutunya rendah, walau memang orang selalu bilang ada harga ada barang

Jangan salah! Ada lho orang yang mematok tarif standar tapi hasilnya dibawah orang lain yang mematok tarif yang sama

Terkadang yang harganya rendah itu artinya "harga murah kualitas bukan murahan" utamanya saat baru mulai

Tapi tentunya tidak ada yang mau begitu terus, dan kalau tarifnya rendah tentunya mutupun dipertanyakan

Yang me
... See more
Menurut saya tarif yang rendah bukan berarti mutunya rendah, walau memang orang selalu bilang ada harga ada barang

Jangan salah! Ada lho orang yang mematok tarif standar tapi hasilnya dibawah orang lain yang mematok tarif yang sama

Terkadang yang harganya rendah itu artinya "harga murah kualitas bukan murahan" utamanya saat baru mulai

Tapi tentunya tidak ada yang mau begitu terus, dan kalau tarifnya rendah tentunya mutupun dipertanyakan

Yang membuat tidak berkualitas? Hmm... yang bisa membuat suatu hasil terjemahan berkualitas buruk hanya kurangnya vocab dan kurangnya pemahaman akan frase-frase tertentu, karena ya... hanya 2 itu kan yang bisa membuat seorang penerjemah menjadi lebih baik?
Collapse


 
Harry Hermawan
Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 15:01
Member
English to Indonesian
+ ...
SITE LOCALIZER
Salam kenal, ada benarnya Aug 20, 2010

Salam kenal,

Raestloz (?) atau Saudara Setiawan Koesmanto,

Ada baiknya Anda meninggalkan nama yang dapat kita sebut secara akrab di setiap posting atau setidaknya di awal, mengingat profil Anda adalah sesuatu yang tidak umum (Raestloz).

Anda betul mengatakan bahwa "harga murah kualitas bukan murahan", terjemahan adalah bisnis jasa atau layanan, jadi kita dapat memandangnya sebagai layaknya usaha lain bila berkaitan dengan harga.

Maksudnya, ada
... See more
Salam kenal,

Raestloz (?) atau Saudara Setiawan Koesmanto,

Ada baiknya Anda meninggalkan nama yang dapat kita sebut secara akrab di setiap posting atau setidaknya di awal, mengingat profil Anda adalah sesuatu yang tidak umum (Raestloz).

Anda betul mengatakan bahwa "harga murah kualitas bukan murahan", terjemahan adalah bisnis jasa atau layanan, jadi kita dapat memandangnya sebagai layaknya usaha lain bila berkaitan dengan harga.

Maksudnya, ada penerjemah baru yang ingin ikut dalam industri ini dengan menawarkan harga yang relatif rendah dari harga umum yang berlaku agar mendapat pekerjaan atau proyek.

Atau untuk mereka yang sudah duluan masuk kemudian memasang harga yang beda dari biasanya untuk mendapatkan suatu pekerjaan dan proyek juga karena alasan misalnya ingin menargetkan sekian rupiah atau dolar untuk waktu tertentu.

Jadi banyak faktor.

Tapi yang saya harapkan adalah jangan melacurkan pekerjaan penerjemahan dengan memberikan harga murah dan memberikan pekerjaan yang jelek bahkan merusak profesi.

Semoga di sini Anda dapatkan yang Anda inginkan.

Salam...
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Rate rendah = Mutu terjemahan rendah?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »