Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: chance (X)
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Jul 31, 2003

Zhoudan wrote:

这些天杭州热得叫人透不过气来。只能整天呆在家里工作、上网。看到益(译)友们的帖子,心情也很好,好像跟三五好友在茶馆里喝茶聊天一般放松。


From : http://www.proz.com/topic/12646?start=45

Hi Zhoudan and Yubing,

受Zhoudan的启发,我把咱们聊天的地点换到这里来了。继续在TERRY那里,我怕她把我们赶出来!

欢迎大家来茶馆聊,什么话题都行,只要不违反道德标准就行,发发牢骚也没问题!:-)

和你们这样的年青人聊聊,不但可以受启发,还是保持思想年轻,防止僵化的灵丹妙药。

从广播里也听到国内酷热的消息,不难想像你们的艰难。只望你们能保持心情愉快,俗话说:心静自然凉。

另外想顺便了解一下,国内较热的大城市的许多家庭都配备了家庭式空调机?

暂聊到这里,我得赶在邮局关门前寄发几份邮件。

[Edited at 2003-07-31 19:41]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Chinese
+ ...
支持 Chance! Jul 31, 2003

chance wrote:

Zhoudan wrote:

这些天杭州热得叫人透不过气来。只能整天呆在家里工作、上网。看到益(译)友们的帖子,心情也很好,好像跟三五好友在茶馆里喝茶聊天一般放松。


From : http://www.proz.com/topic/12646?start=45

Hi Zhoudan and Yubing,

受Zhoudan的启发,我把咱们聊天的地点换到这里来了。继续在TERRY那里,我怕她把我们赶出来!

和你们这样的年青人聊聊,不但可以受启发,还是保持思想年轻,防止僵化的灵丹妙药。

从广播里也听到国内酷热的消息,不难想像你们的艰难。只望你们能保持心情愉快,俗话说:心静自然凉。

另外想顺便了解一下,国内较热的大城市的许多家庭都配备了家庭式空调机?

暂聊到这里,我得赶在邮局关门前寄发几份邮件。


Terry 那边的跟贴实在太多,我也担心她受不了啦! :)


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
愿天下有情人...... Jul 31, 2003

各位晚上好!

刚刚译完一封私人信件,极少翻译类似信件, 有一种愉快的感觉,所以愿与大家分享。

是一封措辞很朴素的短信,没有炽热的爱情表达,没有华丽的辞藻,没有嫉妒,没有占有,但字里行间却渗透着种种温情......

我只希望我用极朴素的语言译出了它的字里行间。

[Edited at 2003-07-31 21:44]


 
Yongmei Liu
Yongmei Liu  Identity Verified
United States
Local time: 20:47
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
我也译过几封私人信件: Jul 31, 2003

其中两封是一个男孩写给一个女孩的家长。第一封是求婚,请求女方父母同意。一年以后的第二封,内容也是求婚,请求女方父母同意。可怜的家伙,加油呀。

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 11:47
English to Chinese
+ ...
好几台 Jul 31, 2003

chance wrote:

另外想顺便了解一下,国内较热的大城市的许多家庭都配备了家庭式空调机?



[Edited at 2003-07-31 19:41]


一般人家都有空调,而且不止一台。像我的新居(刚入住一个月),就需配备四台,不过我目前只在书房安装了一台,另外三间屋子使用率不是很高,打算过了夏季,价格便宜时再安装。我父母家也是每个房间都有。有的人家索性使用中央空调,不过一台中央空调的价格抵得上十几台甚至二十台普通空调的价格,令普通人望而却步。


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Chinese
+ ...
"谁不说俺家乡好, 得儿吆依吆......" Aug 1, 2003

Zhoudan wrote:
一般人家都有空调,而且不止一台。像我的新居(刚入住一个月),就需配备四台......


"像我的新居(刚入住一个月),就需配备四台......" 哇!令人好生羡慕!

[Edited at 2003-08-02 22:57]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Chinese
+ ...
Chance: Aug 1, 2003

chance wrote:

受Zhoudan的启发,我把咱们聊天的地点换到这里来了。继续在TERRY那里,我怕她把我们赶出来!

欢迎大家来茶馆聊,什么话题都行,只要不违反道德标准就行,发发牢骚也没问题!:-)



Chance:啥时方便,咱们组织个“Chinese Powwow ”如何? 以“龙井茶虎跑水”驰名中外的杭州,可是我国著名的“茗都”,不能不去啊!


allthingsgo
 
Y_Bill
Y_Bill
Local time: 11:47
Chinese to English
+ ...
向茶馆主人及诸位茶客问好! Aug 1, 2003

往来都是客,谈笑有高人。

[Edited at 2003-08-01 06:37]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 11:47
English to Chinese
+ ...
欢迎来做客 Aug 1, 2003

BBW C.Tran,ATIO wrote:

Chance:啥时方便,咱们组织个“Chinese Powwow ”如何? 以“龙井茶虎跑水”驰名中外的杭州,可是我国著名的“茗都”,不能不去啊!


杭州最好玩的季节是春秋两季,春天可以去梅家坞的农家品茗,秋季到满觉垄赏桂,而且整个城市弥漫着桂香。杭州的古迹不少,几乎处处有故事。她好就好在不大不小,正适合过日子。你可以很忙,也可以很闲,整个城市的氛围不紧不慢,从容不迫,不像上海等地,每个人都像在打仗,令人窒息。其实夏冬两季也有好处,夏荷冬雪也是有来历的。只是如今要看到断桥残雪已经不容易,因为冬天下雪的日子越来越少了。另外,杭州的茶馆和餐馆,开一家旺一家,而且光顾的都是本地客,杭州人会生活由此可见一斑。各位有兴致一定要来看看。


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
你没给他参谋参谋?:-) Aug 1, 2003

Yongmei Liu wrote:
其中两封是一个男孩写给一个女孩的家长。第一封是求婚,请求女方父母同意。一年以后的第二封,内容也是求婚,请求女方父母同意。可怜的家伙,加油呀。


看来他有诚意。



[Edited at 2003-08-01 17:03]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我也有同感 Aug 1, 2003

BBW C.Tran,ATIO wrote:

Zhoudan wrote:
一般人家都有空调,而且不止一台。像我的新居(刚入住一个月),就需配备四台......


"像我的新居(刚入住一个月),就需配备四台......" 哇!令人好生羡慕!


不过替你们感到凉爽的同时,亦感到忧虑:过热的气候是环境污染的结果,大量的空调更加快了污染......空调用电高峰期,供电有保证?

[Edited at 2003-08-01 06:06]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
你对杭州独有钟情 Aug 1, 2003

BBW C.Tran,ATIO wrote:
Chance:啥时方便,咱们组织个“Chinese Powwow ”如何? 以“龙井茶虎跑水”驰名中外的杭州,可是我国著名的“茗都”,不能不去啊!


这个建议你好像不只提出了一次,看来你确对杭州独有钟情,你是杭州人?


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
记忆犹新 Aug 1, 2003

Zhoudan wrote:
杭州最好玩的季节是春秋两季,春天可以去梅家坞的农家品茗,秋季到满觉垄赏桂,而且整个城市弥漫着桂香。杭州的古迹不少,几乎处处有故事。她好就好在不大不小,正适合过日子。你可以很忙,也可以很闲,整个城市的氛围不紧不慢,从容不迫,不像上海等地,每个人都像在打仗,令人窒息。其实夏冬两季也有好处,夏荷冬雪也是有来历的。只是如今要看到断桥残雪已经不容易,因为冬天下雪的日子越来越少了。另外,杭州的茶馆和餐馆,开一家旺一家,而且光顾的都是本地客,杭州人会生活由此可见一斑。各位有兴致一定要来看看。

我最后一次到杭州,是在十一年前......

过去接待国家领导人的方庄,柳庄都对外开放了吧?还记得那里师傅特制的烤鸡,肚腔里塞满了醇香的榨菜,还有西湖鲜鱼,西湖底菜(?记不清名子了)口感滑爽,西湖藕粉......

杭州的生活环境确实好,所以有不少外教选在那里供职。

[Edited at 2003-08-01 08:41]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 11:47
English to Chinese
+ ...
用电确实是个问题 Aug 1, 2003

chance wrote:

不过替你们感到凉爽的同时,亦感到忧虑:过热的气候是环境污染的结果,大量的空调更加快了污染......空调用电高峰期,供电有保证?

[Edited at 2003-08-01 06:06]


这确实是个问题。这些天本地很多地方都限时供电,有时还会出现临时拉闸的现象,苦不堪言。前些天,媒体号召大家把空调温度调高一度,节约用电,据说响应者甚众。市政府也下令企业让电于民。
不过,空调装得多,并不一定每台都同时使用。比如全家都呆在起居室时,卧室和餐厅的空调就不必开......


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
能够听到这些直接来自国内的消息,感到亲切。谢谢你,Zhoudan! Aug 1, 2003

Zhoudan wrote:
这确实是个问题。这些天本地很多地方都限时供电,有时还会出现临时拉闸的现象,苦不堪言。前些天,媒体号召大家把空调温度调高一度,节约用电,据说响应者甚众。市政府也下令企业让电于民。
不过,空调装得多,并不一定每台都同时使用。比如全家都呆在起居室时,卧室和餐厅的空调就不必开......



[Edited at 2003-08-01 14:55]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »