Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: chance (X)
isahuang
isahuang
Local time: 23:19
English to Chinese
+ ...
figured that out May 24, 2008

wherestip wrote:

Tina Turner, I meant. For some reason this folder is still giving me trouble for the "edit" and "reply with quote" functions.



Love Tina Turner. She has beautiful legs.
She has been living in France for a long time, if I am not misinformed.
I haven't encountered any problems with this folder. Not yet


 
chica nueva
chica nueva
Local time: 16:19
Chinese to English
新西兰:“91号汽油价格已升至$2” May 24, 2008

isahuang wrote:

wherestip wrote:

CNN has a report about this too ...

http://www.cnn.com/2008/LIVING/wayoflife/05/23/dumping.suvs/index.html


Here's something about how inflation is impacting how Americans spend their Memorial Day holiday ...

http://caffertyfile.blogs.cnn.com/2008/05/23/soaring-gas-food-prices-changing-your-holiday-plans/


Tingting, remember this one? It really wasn't THAT long ago ...

http://www.proz.com/forum/chinese/63298-我们这里有外汇市场专家吗?m+m+m!-714118.html#714118


Have a nice Memorial Day weekend, everyone.




[Edited at 2008-05-24 01:22]


I might try it on I95. Scooter might be a good choice for illegal immigrants as it doesn't require an ID to operate it.


http://news.180.co.nz/2008523/stuff_news_20085239446142.html
180 Chinese Online 新西兰中文门户网- 91号汽油价格已升至$2,专家 ...-

我们这儿快要过Queens Birthday Weekend (下星期)

"冲锋飞车队第三集(怒火冲锋队之末日战士)Mad Max Beyond Thunderdome (1985)。。。国家/地区: 澳大利亚(Australia) / 美国(United States)...(Google)
Mel Gibson, 在澳大利亚拍摄的,听说这部电影不错,我该看一遍。

I've gone onto broadband, but Internet searching is still bad. No problems with editing posts.

[Edited at 2008-05-24 13:40]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 23:19
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
有什麼玄機? May 27, 2008

望岳 杜甫
    岱宗夫如何 齊魯青未了
    造化鍾神秀 陰陽割昏曉
    蕩胸生層雲 決恣入歸鳥
    會當凌絕頂 一覽眾山小



 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 23:19
Member (2005)
Chinese to English
國內成批成批的網友徹底沒明白 May 27, 2008

沙朗史東的話到底什麼意思﹐群情激憤﹐跟那什麼大發作似的。

徹底地浪費激情了這回。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 22:19
English to Chinese
+ ...
请教 May 27, 2008

jyuan_us wrote:

國內成批成批的網友徹底沒明白

沙朗史東的話到底什麼意思﹐群情激憤﹐跟那什麼大發作似的。

徹底地浪費激情了這回。

jyuan_us:

能否请你解释一下,你是如何得出此结论的?这个“沙朗史東”的话到底是什么意思?


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 23:19
Member (2005)
Chinese to English
把整段聽完﹐就知道她並無惡意 May 27, 2008

只是說了一下自己得心路歷程而已。網絡上的人把她的話一句一句拆開來理解﹐因而就有了“中國鬧地震很有趣”的愚蠢解讀。

[Edited at 2008-05-27 23:57]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 22:19
English to Chinese
+ ...
英语水平问题? May 28, 2008

jyuan_us wrote:

把整段聽完﹐就知道她並無惡意

只是說了一下自己得心路歷程而已。網絡上的人把她的話一句一句拆開來理解﹐因而就有了“中國鬧地震很有趣”的愚蠢解讀。

[Edited at 2008-05-27 23:57]


个别人也许英语水平有限,把她的话解读为“中國鬧地震很有趣”,但不至于“成批成批的网友”英语水平都那么差吧?我的英语水平不高,但我听完她的整段话之后,觉得她与理查 · 基尔一样愚蠢、虚伪!


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 23:19
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
沙朗史东原话 May 28, 2008

沙朗史東的地震報應說| 暇覓異思 - 簡 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ][youtube S00Sa4aHf7U] 沙朗史東原話:“Well you know was very interesting because at first I’m, you know, not happy about how the Chinese are.
blog.omy.sg/ming/2008/05/27/沙朗史东的地震报应说/ - 31k - 10 hours ago - Cached - Similar pages

“Well you know was very interesting because at first I’m, you know, not happy about how the Chinese are treating the Tibe
... See more
沙朗史東的地震報應說| 暇覓異思 - 簡 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ][youtube S00Sa4aHf7U] 沙朗史東原話:“Well you know was very interesting because at first I’m, you know, not happy about how the Chinese are.
blog.omy.sg/ming/2008/05/27/沙朗史东的地震报应说/ - 31k - 10 hours ago - Cached - Similar pages

“Well you know was very interesting because at first I’m, you know, not happy about how the Chinese are treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that, because I don’t like that. And then I have been just, you know, concerned about, oh, how we should deal with the Olympics because, they are not being nice to Dalai Lama who is a good friend of mine. And then all these earthquake and all these stuff happened I thought: Is that Karma? When you’re not nice the bad things happen to you? And then I got a letter from the Tibetan foundation that they wanted to go and be helpful. And that made me cry. And they asked me if I would write a quote about that and I said, I would, that was a big lesson to me, that sometimes you have to learn to put your head down and be a server even that people are not nice to you. And that’s a big lesson for me.”
Collapse


 
QUOI
QUOI  Identity Verified

Chinese to English
+ ...
No biggie May 28, 2008

Sharon Stone was just being herself, being pretty and pretty vacant.

 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 22:19
English to Chinese
+ ...
Karma? May 28, 2008

不知那个沙朗史东以及认同她的那些话的“明白人”是否知道这次受灾最严重的汶川、茂县等县都属于阿坝藏族羌族自治州?她/他们是否知道阿坝藏族羌族自治州中,藏族人口约占总人口的50%?让那个收到一封什么信居然也会哭的冷血动物去问问她的好朋友达赖喇嘛,他是否会同意 Karma 一说!

 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 11:19
English to Chinese
+ ...
设身处地的想一想 May 28, 2008

把Sichuan Earth Quake换成任何一个发生在你身旁的灾难(自然的、人为的),然后说“ Is that Karma?”。
其实后半部分只是粉饰而已。
我觉得这就是好莱坞圣斗士的两难境地: 如何把对逝去的6万人的仇恨掩饰起来,然后说"我仍然关心你们"。



“Well you know was very interesting because at first I’m, you know, not happy about how the Chinese are treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that, because I don’t like that. And then I have been just, you know, concerned about, oh, how we should deal with the Olympics because, they are not being nice to Dalai Lama who is a good friend of mine. And then all these earthquake and all these stuff happened I thought: Is that Karma? When you’re not nice the bad things happen to you? And then I got a letter from the Tibetan foundation that they wanted to go and be helpful. And that made me cry. And they asked me if I would write a quote about that and I said, I would, that was a big lesson to me, that sometimes you have to learn to put your head down and be a server even that people are not nice to you. And that’s a big lesson for me.”



[Edited at 2008-05-28 07:03]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 22:19
Chinese to English
+ ...
No compassion for human suffering May 28, 2008

http://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Stone

She may have a high I.Q., but she also seems to have zero common sense.


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 22:19
Chinese to English
+ ...
The latest in tell-all books May 28, 2008

bound to be a best seller ...

See more
bound to be a best seller ...

http://www.amazon.com/What-Happened-Washingtons-Culture-Deception/dp/1586485563/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&s=books&qid=1211976644&sr=8-1

http://en.wikipedia.org/wiki/Scott_McClellan
Collapse


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 23:19
Member (2005)
Chinese to English
如果大家不預設前提/立場 May 28, 2008

就不會覺得她的話有什麼大不了得了。把她當成一個普通人﹐說說自己的普通看法。人家就是那麼想的﹐ 也就那麼說了。除非你不讓人家說話。

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »