Mobile menu

Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137... 138)
QHE
May 4, 2014
2,058
692,182
ysun
16:29
0
25
0
28
1
131
EileenF
Apr 29
12
789
Типичные ошибки в переводах    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
561
121,641
Netflix Hermes test    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
250
64,514
4
160
Ask me anything about subtitling    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
148
27,625
I need an inexpensive notebook    (Vai a pagina 1... 2)
16
658
C2014
Jan 28, 2015
39
17,028
mbacal
08:55
4
193
36
1,212
Andrej
06:13
13
735
1
102
Alice Crisan
Jun 17, 2014
9
1,426
2
111
MaxOO
Apr 29
2
166
N/A
Apr 29
1
144
Thayenga
Apr 29
coolfool
Mar 12
80
5,735
ysun
Apr 29
6
359
EileenF
Apr 29
0
145
EileenF
Apr 29
pck
Apr 26
4
225
0
160
Lara Walsh
Oct 4, 2016
43
3,454
Ionn74
Apr 29
0
75
Ionn74
Apr 29
7
236
4
246
N/A
Apr 28
2
122
Gallagy
Apr 28
15
873
Anna Valjakka
Jul 27, 2016
35
3,463
Bintou
Apr 28
0
328
Bintou
Apr 28
2
156
26
2,898
DZiW
Apr 28
pgschreier
Nov 19, 2010
8
2,962
2
196
0
120
N/A
Apr 28
1
179
SYLVY75
Apr 28
0
167
SYLVY75
Apr 28
11
564
N/A
Apr 6
12
293
[Subtitling Rates] per minute rates    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5... 6)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
76
78,628
Profdoc
Aug 13, 2010
5
2,343
2
153
DZiW
Apr 27
0
183
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori