Mobile menu

Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
efiorini
Jun 23
9
968
ViktoriaG
Mar 2, 2008
20
7,059
1
317
Manievdh
Jun 25
1
82
2
219
B D Finch
Jun 24
1
241
B D Finch
Jun 25
1
208
asr2
Jun 25
2
251
asr2
Jun 25
N/A
Jun 24
4
522
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
81
10,599
carolalt
Jun 22
1
301
NikkoTh
Jun 25
0
140
NikkoTh
Jun 25
12
825
6
438
Natalie
Jun 24
Roy Oestensen
Jun 5, 2015
51
19,671
NeoAtlas
Jun 24
Hannah Keet
Jan 26, 2016
6
5,062
2
386
1
377
Jared Tabor
Personale del sito
Jun 23
0
306
Jared Tabor
Personale del sito
Jun 23
2
313
Sorana_M.
Jun 22
29
1,885
0
252
N/A
Jun 23
1
262
3
368
N/A
Jun 18
18
1,256
Chris S
Jun 23
3
364
neilmac
Jun 23
Sarah Downing
Mar 6, 2012
8
2,900
0
136
Myriam03
Jun 21
14
1,143
17
1,443
1
235
amioh
Jun 23
0
193
amioh
Jun 23
1
253
CJIoHuKu
Jun 23
6
469
Rita Pang
Jun 23
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142... 143)
QHE
May 4, 2014
2,131
747,630
QHE
Jun 23
David Sch
Jun 22
5
310
David Sch
Jun 22
N/A
Apr 26
5
733
0
255
0
359
20
2,718
Michael Kazakov
Dec 14, 2016
7
947
Would you sign this?    (Vai a pagina 1... 2)
15
1,349
dbsfwr
Jun 14
28
1,927
Pay to receive work?    (Vai a pagina 1... 2)
Thayenga
Jun 17
18
1,932
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori