Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Upcoming Conferences
 
 

Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce - 2009 (Konferencja ProZ.com & LSP Software)



This conference has already occurred.

Organizers:
Agenor Hofmann-Delbor - Magda Dziadosz - Danuta Ciechorska



Conference program

Print view

Friday, 27 March, 2009
 Sala konferencyjna 1
08:30:00
08:30 - 09:00
REJESTRACJA
(See details)
No Session
 
 
08:45:00
 
 
9:00:00
09:00 - 09:15
Powitanie uczestników
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Agenor Hofmann-Delbor
 
 
9:15:00
09:15 - 11:15
Forum użytkowników SDL Trados - część I
(See details)
Focus groups

Speaker:
Dipl.-Ing. Jerzy Czopik
 
 
9:30:00
 
 
9:45:00
 
 
10:00:00
 
 
10:15:00
 
 
10:30:00
 
 
10:45:00
 
 
11:00:00
 
 
11:15:00
11:15 - 11:30
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
11:30:00
11:30 - 12:30
Zarządzanie serwerem SDL TM Server
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Wojciech Olejniczak
 
 
11:45:00
 
 
12:00:00
 
 
12:15:00
 
 
12:30:00
12:30 - 12:45
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
12:45:00
12:45 - 13:45
Prezentacja wersji beta pakietu SDL TRADOS 2009 Studio
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Agenor Hofmann-Delbor
 
 
13:00:00
 
 
13:15:00
 
 
13:30:00
 
 
13:45:00
13:45 - 14:00
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
14:00:00
14:00 - 16:00
Forum użytkowników SDL Trados - część II
(See details)
Focus groups

Speaker:
Marcin Stankiewicz
 
 
14:15:00
 
 
14:30:00
 
 
14:45:00
 
 
15:00:00
 
 
15:15:00
 
 
15:30:00
 
 
15:45:00
 
 
16:00:00
16:00 - 17:00
PDF2Word - czyli format PDF a Word
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Dipl.-Ing. Jerzy Czopik
 
 
16:15:00
 
 
16:30:00
 
 
16:45:00
 
 
17:00:00 
 
 
17:15:00
 
 

Saturday, 28 March, 2009
 Sala konferencyjna 1Sala konferencyjna 2
08:30:00
08:30 - 09:00
REJESTRACJA
(See details)
Reception/Welcome
08:30 - 09:00
REJESTRACJA
(See details)
Reception/Welcome
 
 
08:45:00
 
 
9:00:00
09:00 - 09:15
Otwarcie pierwszego dnia konferencji
(See details)
Prepared Speech

Speakers:
Magda Dziadosz
Agenor Hofmann-Delbor
09:00 - 09:15
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
9:15:00
09:15 - 10:15
Przegląd najnowszych technologii różnych producentów
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Wojciech Froelich
09:15 - 10:15
Lokalizacja plików interfejsu użytkownika
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Marcin Stankiewicz
 
 
9:30:00
 
 
9:45:00
 
 
10:00:00
 
 
10:15:00
10:15 - 10:30
Przerwa
(See details)
No Session
10:15 - 10:30
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
10:30:00
10:30 - 12:00
Konwersje i inne przekształcenia tekstu
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Sławomir Chmiel
10:30 - 12:00
Środowisko pracy zdalnej tłumacza
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Wojciech Olejniczak
 
 
10:45:00
 
 
11:00:00
 
 
11:15:00
 
 
11:30:00
 
 
11:45:00
 
 
12:00:00
12:00 - 12:15
Przerwa
(See details)
No Session
12:00 - 12:15
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
12:15:00
12:15 - 12:45
Najbliższa przyszłość branży tłumaczeniowej - wprowadzenie do dyskusji
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Magda Dziadosz
12:15 - 14:15
Targi pracy, strefa "networkingu"
(See details)
Focus groups
 
 
12:30:00
 
 
12:45:00
12:45 - 13:45
DYSKUSJA: Zawód - tłumacz A.D. 2018
(See details)
Focus groups

Speakers:

Maciej Andrzejczak

Grzegorz Gryc
Krzysztof Przyłucki
Agenor Hofmann-Delbor
Grzegorz Wójcik
 
 
13:00:00
 
 
13:15:00
 
 
13:30:00
 
 
13:45:00
13:45 - 14:30
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
14:00:00
 
 
14:15:00
14:15 - 14:30
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
14:30:00
14:30 - 16:00
DTP w lokalizacji i tłumaczeniach
(See details)
Prepared Speech

Speakers:
Dipl.-Ing. Jerzy Czopik
14:30 - 16:00
Wyzwania lokalizacji oprogramowania
(See details)
Prepared Speech

Speakers:
Małgorzata Haas-Tokarska
Maksymilian Nawrocki
 
 
14:45:00
 
 
15:00:00
 
 
15:15:00
 
 
15:30:00
 
 
15:45:00
 
 
16:00:00
16:00 - 17:15
Dyskusja: jak się dokształcać jako tłumacz?
(See details)
Focus groups

Speaker:
Magda Dziadosz
16:00 - 17:15
Równoległe korzystanie z różnych systemów CAT w praktyce
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Grzegorz Gryc
 
 
16:15:00
 
 
16:30:00
 
 
16:45:00
 
 
17:00:00
 
 
17:15:00
17:15 - 17:30
Podsumowanie dnia
(See details)
Prepared Speech
17:15 - 17:30
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
17:30:00
17:30 - 19:00
SPOTKANIE INTEGRACYJNE
(See details)
No Session
 
 
 
17:45:00
 
 
18:00:00
 
 
18:15:00
 
 
18:30:00
 
 
18:45:00
 
 

Sunday, 29 March, 2009
 Sala konferencyjna 1Sala konferencyjna 2
08:30:00
08:30 - 09:00
REJESTRACJA
(See details)
Reception/Welcome
08:30 - 09:00
REJESTRACJA
(See details)
No Session
 
 
08:45:00
 
 
9:00:00
09:00 - 09:10
Otwarcie drugiego dnia konferencji
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Agenor Hofmann-Delbor
09:00 - 09:10
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
09:10 - 09:40
Współpracować z biurem tłumaczeń czy założyć własne - wprowadzenie do dyskusji o współpracy z agencjami
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Krzysztof Przyłucki
09:10 - 09:40
Współpraca tłumacza z BT przed zdobyciem i po zdobyciu certyfikatu normy PN:EN 15038
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Magda Gałczyńska
9:15:00
 
 
9:30:00
 
 
09:40 - 09:45
Przerwa
(See details)
No Session
09:40 - 11:00
Przerwa
(See details)
No Session
9:45:00
09:45 - 10:45
DYSKUSJA: współpraca freelancera z agencją tłumaczeń w dobie globalnego kryzysu ekonomicznego
(See details)
Focus groups

Speakers:
Maciej Andrzejczak
Małgorzata Haas-Tokarska

Krzysztof Przyłucki
Agenor Hofmann-Delbor
 
 
10:00:00
 
 
10:15:00
 
 
10:30:00
 
 
10:45:00
10:45 - 11:00
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
11:00:00
11:00 - 11:50
Tłumacz w Internecie
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Michał Szcześniewski
11:00 - 11:50
Know-how korektora
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Maciej Andrzejczak
 
 
11:15:00
 
 
11:30:00
 
 
11:45:00
 
11:50 - 12:00
Przerwa
(See details)
No Session
11:50 - 12:00
Przerwa
(See details)
No Session
 
12:00:00
12:00 - 13:30
WYKŁAD SPECJALNY: "Słowniki i korpusy jako źródło wiedzy o języku", prof. Mirosław Bańko
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
prof. Mirosław Bańko
12:00 - 13:30
Bezpieczeństwo danych
(See details)
Focus groups

Speaker:
Wojciech Olejniczak
 
 
12:15:00
 
 
12:30:00
 
 
12:45:00
 
 
13:00:00
 
 
13:15:00
 
 
13:30:00
13:30 - 14:15
Przerwa
(See details)
No Session
13:30 - 14:15
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
13:45:00
 
 
14:00:00
 
 
14:15:00
14:15 - 15:45
Umowa o dzieło czy działalność gospodarcza?
(See details)
Prepared Speech

Speaker:
Szymon Metkowski
14:15 - 15:45
Panel językoznawczy: język dzisiejszy a język jutra
(See details)
Focus groups

Speakers:
Magda Dziadosz
prof. Mirosław Bańko
 
 
14:30:00
 
 
14:45:00
 
 
15:00:00
 
 
15:15:00
 
 
15:30:00
 
 
15:45:00
15:45 - 16:00
Przerwa
(See details)
No Session
15:45 - 16:00
Przerwa
(See details)
No Session
 
 
16:00:00
16:00 - 17:15
WYKŁAD SPECJALNY - wydawnictwa
(See details)
Focus groups

Speaker:
Marek Pawelec
 
 
 
16:15:00
 
 
16:30:00
 
 
16:45:00
 
 
17:00:00
 
 
17:15:00
17:15 - 17:30
Podsumowanie konferencji - losowanie nagród
(See details)
Prepared Speech
 
 
17:30:00 
 
 
17:45:00
 
 
18:00:00
 
 
18:15:00
 
 
18:30:00
 
 
18:45:00